{"id":16751,"date":"2021-01-14T16:27:18","date_gmt":"2021-01-14T15:27:18","guid":{"rendered":"https:\/\/www.konferenztechnik.de\/?page_id=16751"},"modified":"2021-01-14T16:27:18","modified_gmt":"2021-01-14T15:27:18","slug":"interpretation-a-distance-2-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/interpretation-a-distance-2-2\/","title":{"rendered":"Interpr\u00e9tation \u00e0 distance"},"content":{"rendered":"<h1><strong>Interpr\u00e9tation \u00e0 distance et \u00e0 distance \u2013 loue un hub d'interpr\u00e9tation PCS<\/strong><\/h1>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/PCS-Remote-Interpreting-Hub-Berlin1-1-1024x683.jpg\" alt=\"Location de hub d&#039;interpr\u00e9tation \u00e0 distance PCS\" class=\"alignleft size-large wp-image-16028\" title=\"\"><\/p>\n<p>Nous proposons l'interpr\u00e9tation \u00e0 distance dans tout le pays en tant que solution num\u00e9rique \u2013 et professionnelle \u2013 pour les conf\u00e9rences internationales.<\/p>\n<p>Voici comment cela fonctionne : en g\u00e9n\u00e9ral, vous trouvez des tables d'interpr\u00e8tes \u00e0 l'arri\u00e8re d'une salle de conf\u00e9rence et les interpr\u00e8tes assis \u00e0 l'int\u00e9rieur traduisent les actes de la conf\u00e9rence dans diff\u00e9rentes langues. Actuellement, la plupart des conf\u00e9rences sont pass\u00e9es au format vid\u00e9o. Toutefois, des services de traduction sont toujours n\u00e9cessaires. Pour assurer la traduction des vid\u00e9oconf\u00e9rences, les interpr\u00e8tes utilisent l'\u00e9quipement d'interpr\u00e9tation dans nos locaux (ils n'ont donc pas besoin de se d\u00e9placer dans un lieu de conf\u00e9rence) et nous diffusons (stream) la vid\u00e9oconf\u00e9rence dans les diff\u00e9rentes langues. Cela signifie que les participants peuvent suivre et contribuer activement \u00e0 la conf\u00e9rence dans leur propre langue.<\/p>\n<p>Pour ce faire, nous avons mis en place plusieurs studios d'interpr\u00e9tation (interpreter hubs) dans tous nos locaux (PCS Berlin, Munich, D\u00fcsseldorf). Depuis ces hubs, les interpr\u00e8tes peuvent fournir des services d'interpr\u00e9tation simultan\u00e9s pour vos conf\u00e9rences.<\/p>\n<p>[column size=\"1-4\u2033 last=\"1\u2033]<\/p>\n<p>Nos hubs offrent des flux audio et vid\u00e9o professionnels pour jusqu'\u00e0 32 langues en simultan\u00e9. Nous permettons une communication globale pour les participants internationaux. M\u00eame en ces temps difficiles, les r\u00e9unions et les conf\u00e9rences importantes peuvent se tenir sans aucune barri\u00e8re linguistique.<\/p>\n<p>[\/column]<br \/>\n[column size=\"1-4\u2033 last=\"1\u2033]<\/p>\n<h2><strong>Nos studios d'interpr\u00e9tation Berlin, D\u00fcsseldorf, Munich<\/strong><\/h2>\n<p><!--<img fetchpriority=\"high\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"1127\" src=\"https:\/\/konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/conference-service-germany-1.gif\" alt=\"PCS Dolmetsch Hubs bundesweit\" class=\"alignleft size-large wp-image-13938\" title=\"\">--><br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2021\/09\/PCS-Remote-Hubs-Dolmetsch-Hubs-Dolmetsch-Studios-bundesweit.jpg\" alt=\"PCS-Remote-Hubs-Hubs d&#039;interpr\u00e9tation-Studios d&#039;interpr\u00e9tation-dans toute l&#039;Allemagne\" class=\"alignleft size-full wp-image-18393\" title=\"\"><br \/>\n[\/column]<\/p>\n<h2><strong>Tout cela est standard chez PCS<\/strong><\/h2>\n<p>[spacer size=\"10\u2033]<br \/>\n[column size=\"1-4\u2033 last=\"1\u2033]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Interpr\u00e8tes simultan\u00e9s jusqu'\u00e0 32 langues[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Support de la part des ing\u00e9nieurs et des coordinateurs d'\u00e9v\u00e9nements[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Nombre illimit\u00e9 de spectateurs[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]9 hubs d'interpr\u00e9tation permanents \u00e0 distance plus des hubs temporaires suppl\u00e9mentaires \u00e0 l'\u00e9chelle nationale[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]R\u00e9unions virtuelles\/conf\u00e9rences vid\u00e9o dans le monde entier[\/list]<br \/>\n[\/column]<br \/>\n[column size=\"1-4\u2033 last=\"1\u2033]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Serveurs europ\u00e9ens et allemands uniquement[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Mot de passe prot\u00e9g\u00e9 et transmission crypt\u00e9e[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Meilleure qualit\u00e9 audio et vid\u00e9o[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Enregistrements et streaming live[\/list]<br \/>\n[list icon=\"moon-checkmark\" color=\"#a62055\u2033]Conformit\u00e9 \u00e0 la (future) norme ISO 24019[\/list]<br \/>\n[\/column]<br \/>\n[spacer size=\"30\u2033]<br \/>\n[callout add_button=\"no\" button_text=\"Learn More\" button_url=\"#\" button_color=\"#a62055\u2033]N'h\u00e9sitez pas \u00e0 nous contacter pour obtenir des solutions personnalis\u00e9es pour davantage de participants, de langues ou d'autres besoins. Nous trouverons une solution pour vous[\/callout].<\/p>\n<p>[spacer size=\"10\u2033]<\/p>\n<h2><strong>Comment l'interpr\u00e9tation \u00e0 distance avec PCS fonctionne-t-elle pour ma conf\u00e9rence sp\u00e9cifique ?<\/strong><\/h2>\n<p>Nous allons mettre en place une conf\u00e9rence virtuelle pour vous. Les participants pourront se connecter \u00e0 partir de leur ordinateur portable, de leur ordinateur de bureau ou de leur appareil mobile. Il va sans dire que la conf\u00e9rence sera prot\u00e9g\u00e9e par un mot de passe et visible uniquement pour vous et vos participants. Vous pouvez participer \u00e0 la conf\u00e9rence \u00e0 l'aide d'un logiciel d\u00e9di\u00e9 qui permettra aux interpr\u00e8tes de traduire ce que vous dites. Nos ing\u00e9nieurs et coordinateurs (h\u00f4tes) veilleront \u00e0 ce que votre \u00e9v\u00e9nement se d\u00e9roule sans probl\u00e8me du d\u00e9but \u00e0 la fin.<\/p>\n<p>Vous pouvez d\u00e9finir des participants actifs et passifs pour votre r\u00e9union. Les participants passifs servent d'auditoire et ne peuvent qu'\u00e9couter, tandis que les participants actifs peuvent poser des questions et faire des pr\u00e9sentations.<\/p>\n<p>Tous les participants peuvent s'exprimer dans leur langue maternelle et choisir la langue qu'ils souhaitent entendre. La conf\u00e9rence sera transmise \u00e0 nos studios d'interpr\u00e9tation, o\u00f9 les interpr\u00e8tes traduiront simultan\u00e9ment.<\/p>\n<p>[spacer size=\"5\u2033]<\/p>\n<h2><strong>Comment le PCS remote hub fonctionne-t-il pour moi en tant qu'interpr\u00e8te ?<\/strong><\/h2>\n<p>[spacer size=\"10\u2033]<br \/>\n<img decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"682\" src=\"https:\/\/konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/dolmetscher-hub-pcs-1024x682.jpg\" alt=\"Hub d&#039;interpr\u00e9tation PCS\" class=\"alignleft size-large wp-image-16057\" title=\"\" srcset=\"https:\/\/konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/dolmetscher-hub-pcs-1024x682.jpg 1024w, https:\/\/konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/dolmetscher-hub-pcs-300x200.jpg 300w, https:\/\/konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/dolmetscher-hub-pcs-768x512.jpg 768w, https:\/\/konferenztechnik.de\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/dolmetscher-hub-pcs.jpg 1277w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/p>\n<p>Si vous \u00eates interpr\u00e8te, vous pouvez travailler depuis l'un de nos studios d'interpr\u00e9tation \u00e0 Berlin, Munich ou D\u00fcsseldorf. Profitez de postes de travail hautement professionnels et d'un \u00e9quipement d'interpr\u00e9tation standard qui r\u00e9pond \u00e0 la fois aux normes PCS et aux normes ISO. De plus, nous veillons \u00e0 ce que les r\u00e9glementations en mati\u00e8re de sant\u00e9 et de s\u00e9curit\u00e9 soient respect\u00e9es et que la distance physique soit assur\u00e9e.<\/p>\n<p>Nous proposons des transmissions audio et vid\u00e9o de haute qualit\u00e9 avec tr\u00e8s peu de retard. Nos hubs sont capables de diffuser jusqu'\u00e0 32 langues simultan\u00e9ment. Pendant les conf\u00e9rences, l'un de nos ing\u00e9nieurs est toujours pr\u00e9sent et \u00e0 la disposition des interpr\u00e8tes, de sorte que toute question ou tout probl\u00e8me puisse \u00eatre trait\u00e9 imm\u00e9diatement. De plus, un coordinateur (h\u00f4te) veille \u00e0 ce que la conf\u00e9rence se d\u00e9roule sans probl\u00e8me et fournit une assistance aux participants si n\u00e9cessaire.<\/p>\n<p>Une restauration optionnelle est disponible sur tous nos sites.<\/p>\n<p>[spacer size=\"5\u2033]<\/p>\n<h2><strong>O\u00f9 se trouvent les studios d'interpr\u00e9tation PCS ?<\/strong><\/h2>\n<p>Nous avons des hubs fixes \u00e0 distance dans nos locaux de Berlin, Munich et D\u00fcsseldorf \u2013 dans certains des endroits o\u00f9 nous avons plusieurs studios. Des hubs temporaires peuvent \u00eatre install\u00e9s n'importe o\u00f9 en Allemagne, selon les besoins. Il est \u00e9galement possible de mettre en place un poste de travail d'interpr\u00e9tation dans les locaux de votre entreprise, minist\u00e8re ou autre lieu. Les hubs temporaires et mobiles offrent une grande flexibilit\u00e9 et peuvent \u00eatre install\u00e9s rapidement.<\/p>\n<p>[spacer size=\"5\u2033]<\/p>\n<h2><strong>Interpr\u00e9ter depuis chez soi ?<\/strong><\/h2>\n<p>D'un point de vue technique, nous ne recommandons pas que les interpr\u00e8tes travaillent \u00e0 domicile. Travailler \u00e0 domicile signifie que vous \u00eates responsable d'une connexion Internet suffisamment rapide et de la transmission depuis votre domicile (s\u00e9curit\u00e9 int\u00e9gr\u00e9e, redondance). Il en va de m\u00eame pour la responsabilit\u00e9 en mati\u00e8re de protection des donn\u00e9es et de confidentialit\u00e9 ! En outre, vous n'\u00eates pas prot\u00e9g\u00e9 contre les chocs acoustiques qui pourraient endommager votre ou\u00efe.<br \/>\nLa communication avec les membres de votre \u00e9quipe ou avec un ing\u00e9nieur est tr\u00e8s difficile, voire impossible, lorsque vous interpr\u00e9tez \u00e0 domicile.<br \/>\nL'organisation d'une conf\u00e9rence multilingue est une question complexe qui devrait \u00eatre laiss\u00e9e entre les mains d'ing\u00e9nieurs professionnels.<br \/>\nSe reposer sur nos hubs signifie que vous pouvez vous concentrer sur votre travail r\u00e9el : l'interpr\u00e9tation. Laissez-nous le reste.<\/p>\n<h2><strong>Diff\u00e9rents termes pour l'interpr\u00e9tation \u00e0 distance<\/strong><\/h2>\n<p>Il existe de nombreux termes pour l'interpr\u00e9tation dans un lieu autre que celui o\u00f9 se d\u00e9roule un \u00e9v\u00e9nement : interpr\u00e9tation \u00e0 distance (RI), interpr\u00e9tation \u00e0 distance, interpr\u00e9tation vid\u00e9o, interpr\u00e9tation simultan\u00e9e \u00e0 distance (RSI) et plus encore. Ne laissez pas cela vous troubler. Ce qui est important, c'est que vous atteigniez l'objectif de votre \u00e9v\u00e9nement. Vous recherchez une interpr\u00e9tation simultan\u00e9e ou cons\u00e9cutive ? Pour combien de langues avez-vous besoin d'une traduction ?<\/p>\n<p>[spacer size=\"10\u2033]<\/p>\n<h2><strong>FAQ : Interpr\u00e9tation \u00e0 distance et hub\/studio d'interpr\u00e9tation<\/strong><\/h2>\n<p>[spacer size=\"5\u2033]<br \/>\n[accordion]<br \/>\n[spoiler title=\"Qu'est-ce qui est diff\u00e9rent \u00e0 propos de ma station de travail d'interpr\u00e9tation \u00e0 distance ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]<br \/>\nVous interpr\u00e9tez depuis nos hubs \u00e0 l'aide de notre \u00e9quipement technique \u2013, tout comme dans n'importe quel stand d'interpr\u00e9tation. Notre ing\u00e9nieur est pr\u00e9sent et \u00e0 port\u00e9e de main, et restera disponible pour fournir une assistance pendant la dur\u00e9e de l'\u00e9v\u00e9nement.<br \/>\n[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Quelle est la qualit\u00e9 audio de ce qui doit \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9 ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]Nous offrons un audio de tr\u00e8s haute qualit\u00e9 avec un minimum de retard, comme le confirment de nombreux interpr\u00e8tes exp\u00e9riment\u00e9s et clients \u00e9galement. Nous orientons nos services techniques sur la norme ISO PAS 24019 (presque compl\u00e8te) sur l'interpr\u00e9tation \u00e0 distance. [\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Y aura-t-il un ing\u00e9nieur sous la main ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]Pendant les \u00e9v\u00e9nements, un de nos ing\u00e9nieurs est toujours sur place au studio d'interpr\u00e9tation et \u00e0 la vue des interpr\u00e8tes. Les coordinateurs PCS coordonnent \u00e9galement les facteurs techniques pour s'assurer que votre conf\u00e9rence se d\u00e9roule sans accroc.[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"O\u00f9 sont situ\u00e9s les hubs PCS ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]Nous avons actuellement des hubs fixes \u00e0 Berlin, Munich et D\u00fcsseldorf \u2013 dans certains des lieux o\u00f9 nous avons plusieurs studios. Cependant, des hubs temporaires peuvent \u00eatre mis en place dans n'importe quel endroit appropri\u00e9 en Allemagne[\/spoiler].<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Mes donn\u00e9es sont-elles s\u00e9curis\u00e9es ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]Toutes les vid\u00e9oconf\u00e9rences et sessions d'interpr\u00e9tation \u00e0 distance que nous organisons sont conformes au RGPD (R\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral sur la protection des donn\u00e9es) et sont h\u00e9berg\u00e9es exclusivement sur des serveurs europ\u00e9ens.<br \/>\nSi vous avez d'autres questions, veuillez nous contacter personnellement ou contacter notre responsable de la protection des donn\u00e9es \u00e0 l'adresse suivante<br \/>\n <a href=\"mailto:datenschutz@konferenztechnik.de\">datenschutz@konferenztechnik.de<\/a><br \/>\n[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Est-il possible de louer un hub \u00e0 l'heure ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]Nous ne le recommandons pas actuellement, car nous proc\u00e9dons g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 des appels d'essai et \u00e0 des v\u00e9rifications finales avant l'\u00e9v\u00e9nement afin de nous assurer que tout se passe bien. Nous vous conseillons vivement de pr\u00e9voir ces services.<br \/>\n[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Combien de participants la conf\u00e9rence peut-elle accueillir ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]Notre solution actuelle permet \u00e0 jusqu'\u00e0 10,000 personnes de participer \u00e0 une seule conf\u00e9rence (webinaire). Nous pouvons \u00e9galement diffuser chaque conf\u00e9rence soit avec la piste audio originale, soit avec des canaux d'interpr\u00e9tation individuels pour un nombre illimit\u00e9 de participants (prot\u00e9g\u00e9 par un mot de passe).<br \/>\n[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Quels sont les participants actifs et passifs ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]Jusqu'\u00e0 300 participants actifs peuvent \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9s par conf\u00e9rence. Les participants actifs comprennent les conf\u00e9renciers, les h\u00f4tes ou d'autres participants qui seront autoris\u00e9s \u00e0 jouer un r\u00f4le de conf\u00e9rencier dans la conf\u00e9rence. Les participants passifs, cependant, ne peuvent qu'\u00e9couter et regarder. Jusqu'\u00e0 10 000 participants peuvent participer via la fonction de chat. Pour les flux avec plus de participants, nous ne fournissons pas une telle forme d'interaction.<br \/>\n[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Combien de langues peuvent \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es de mani\u00e8re concurrente ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]<br \/>\nNos syst\u00e8mes sont \u00e9quip\u00e9s pour supporter 32 langues\/canaux. Si vous avez besoin de plus de langues, veuillez nous contacter et nous trouverons une solution ad\u00e9quate[\/spoiler].<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Quelles sont les normes que je peux attendre du hub distant PCS ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]<br \/>\nLes conditions de travail dans nos centres sont tr\u00e8s professionnelles et suivent les normes ISO en vigueur pour l'interpr\u00e9tation \u00e0 distance (ISO 24019) ainsi que les conditions de travail g\u00e9n\u00e9rales requises par les associations d'interpr\u00e8tes les plus r\u00e9pandues (AIIC, VKD dans le BD\u00dc, etc.) pour les interpr\u00e8tes simultan\u00e9s dans de tels studios. Ces conditions comprennent des \u00e9l\u00e9ments tels que l'\u00e9quipement d'interpr\u00e9tation utilis\u00e9, l'isolation sonore et l'acoustique des cabines d'interpr\u00e8tes et des salles, la qualit\u00e9 des signaux audio et vid\u00e9o, la capacit\u00e9 des interpr\u00e8tes \u00e0 communiquer entre eux et la stabilit\u00e9 de la bande passante de la connexion Internet.[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Existe-t-il des normes officielles pour l'interpr\u00e9tation \u00e0 distance ?\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]<\/p>\n<p>Des normes ISO sp\u00e9cifiques s'appliquent \u00e0 l'interpr\u00e9tation \u00e0 distance comme c'est le cas pour le travail avec des cabines d'interpr\u00e9tation sur site. Ces normes doivent \u00eatre observ\u00e9es en tant que lignes directrices pour la fourniture de services. Cela garantit une atmosph\u00e8re de travail professionnelle et la r\u00e9ussite d'un \u00e9v\u00e9nement ou d'une conf\u00e9rence qui r\u00e9pond \u00e0 toutes les attentes.<\/p>\n<ul>\n<li>ISO 20108 (qualit\u00e9 audio et vid\u00e9o)<\/li>\n<li>ISO 20109 (technologie d'interpr\u00e9tation)<\/li>\n<li>ISO 2603 (Bancs d'interpr\u00e9tation fixes)<\/li>\n<li>ISO 4043 (Bottes d'interpr\u00e9tation transportables)<\/li>\n<li>ISO PAS 24019 (Plateformes de livraison d'interpr\u00e9tation simultan\u00e9e)<\/li>\n<\/ul>\n<p>[\/spoiler]<\/p>\n<p>[spoiler title=\"Je ne trouve pas de r\u00e9ponse \u00e0 ma question !\" open=\"0\u2033 style=\"2\u2033]<br \/>\nVeuillez nous envoyer un e-mail avec votre question \u00e0 <a href=\"mailto:info@konferenztechnik.de\">info@konferenztechnik.de<\/a>. Nous l'inclurons dans notre FAQ ou r\u00e9pondrons directement avec une r\u00e9ponse[\/spoiler].<br \/>\n[\/accord\u00e9on]<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Remote interpreting and distance interpreting \u2013 rent a PCS interpreter hub We offer remote interpreting nationwide as a digital \u2013 and professional \u2013 solution for international conferences. Here\u2019s how it works: Usually, you find interpreters\u2019 booths at the back of a conference room and the interpreters sitting inside translate the conference proceedings into various languages. [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":45482,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"page-right-sidebar-eng.php","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"class_list":["post-16751","page","type-page","status-publish","has-post-thumbnail","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16751","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16751"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/16751\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/45482"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/konferenztechnik.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16751"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}