Послідовний
Послідовний переклад - це класична форма усного перекладу, коли перекладач слідує за оратором або чергується з ним. Це означає, що доповідач спочатку представляє частини своєї промови, а потім перекладач перекладає відповідний фрагмент іноземною мовою. Таким чином, презентація триває вдвічі довше.
Послідовний переклад бере свій початок з тих часів, коли послідовний переклад ще не був доступний. Системи усного перекладу існував. Він і сьогодні використовується в урочистих і дипломатичних випадках, а також у випадках, коли бюджет обмежений. Завдяки так званій "техніці конспектування" (без стенографії) перекладач може легко і риторично вільно перекладати дуже довгі уривки.
Приклад: | Застільні промови на гала-вечері |
Переваги: | Відсутність витрат на обладнання для перекладу, для іноземної мови зазвичай достатньо 1 перекладача |
Недоліки: | Абсолютно не підходить для великих конференцій або зустрічей з жвавим обміном інформацією, нединамічний, велика втрата часу |
Схожі терміни
Наша енциклопедія часто здається мандрівкою в минуле.
Не пропустіть наші теми сьогодення та майбутнього.