مترجمون فوريون باركامب ميونيخ
تاريخ النشر: 16.10.2016
وينظم فريق رائع من المترجمين الفوريين مؤتمراً مثيراً يتضمن ورش عمل ومناقشات وجلسات وجلسات وتبادل الآراء المعاصرة. من قبل المترجمين الفوريين للمترجمين الفوريين. تدعم جمعية المترجمين الشفويين الفلسطينيين هذا الحدث وستكون في الموقع نفسه.
ما هو مخيم الحانة مرة أخرى؟
أفضل ما في المؤتمرات التقليدية عادةً هو فترات الاستراحة. ويحول مخيم الحانة للمترجمين الفوريين النشطين في المؤتمرات هذا الأمر إلى مفهوم: لا يوجد مستمعون محضون، بل الجميع مشارك نشط (أو "جزء من مقدمي”). يمكن لكل مشارك أن يقترح "جلسة1TPT3T في شكل ورشة عمل أو محاضرة أو جولة نقاش. وبالتالي لا يتم تحديد البرنامج مسبقاً في دائرة صغيرة بل يتم إنشاؤه مباشرة في الموقع! يمكن أن تتعلق الموضوعات التي يتم تناولها بأي مجال من مجالات الترجمة الفورية للمؤتمرات: الأعمال وتنظيم الفريق والجوانب التقنية وكل ما بينهما. وبمجرد الانتهاء من تخطيط الجلسة، يحين وقت البدء: تنقسم المجموعات إلى الغرف المتاحة وينضم الجميع إلى الغرف المتاحة.
من يقف وراء ذلك بالفعل؟
يضم فريق التنظيم: ليوني فاغنر (كولونيا)، وسونيا ويلنر (كارلسروه)، وساندرا هالدمان (مانهايم)، وكلوديا موهر (كارلسروه)، وبنجامين باركلي (كولونيا)، وماتياس هالدمان (مانهايم)، وألكسندر غانسمير (ميونيخ)، وألكسندر دريشسل (بروكسل).
الموقع
آيديا كيتشن
هانزاستراسه 181
ميونيخ
19.-20.11.2016