ISO 20108 - الترجمة الفورية – جودة نقل الصوت –
تحدد هذه المواصفة القياسية ISO 20108 المعلمات الأساسية لجودة إشارات إدخال الصوت والفيديو للترجمة الفورية.
وللمرة الأولى، يتضمن أيضًا متطلبات الترجمة الفورية الفورية الفورية في الأماكن التي لا يتواجد فيها المترجم الشفوي والجمهور والمتحدث في نفس الغرفة (الترجمة الفورية الفورية عن بُعد/الترجمة الفورية الفورية الفورية الفورية).الترجمة الفورية عن بُعد). ويهدف ذلك إلى ضمان جودة الإشارة المطلوبة للترجمة الفورية، حتى عند الإرسال عبر مسافات طويلة.
لقد تم بالفعل إجراء أبحاث مستفيضة في السنوات الأخيرة حول المعايير ذات الصلة بالترجمة الفورية وجهاً لوجه. وتشكل نتائج هذا البحث أساس المعايير التي تمت صياغتها الآن أيضاً كمتطلبات في المعيار. وتشمل هذه المتطلبات، على سبيل المثال، متطلبات معينة للميكروفونات وإدارة الميكروفونات، وخصائص تبديل إشارات الإدخال والإخراج الصوتي، ووضوح الكلام، وجودة الصورة، وإسقاط الصورة، ومزامنة الشفاه.
معلومات أساسية: واعتباراً من عام 2020 على وجه الخصوص، سيكون هناك العديد من أشكال الفعاليات الهجينة والرقمية بالإضافة إلى الفعاليات التي تُعقد وجهاً لوجه. إذا لم يكن المترجمون الشفويون متواجدين في الموقع ولكن متصلين عن بُعد، فيجب ضمان جودة معينة من الصوت والفيديو للمترجمين الشفويين حتى يكون لديهم أساس عمل احترافي يمكنهم من خلاله الترجمة الشفوية.