Ми обслуговуємо всі сфери конференц- та медіа-технологій і є одним з лідерів на ринку технологій синхронного перекладу та багатомовних заходів.

Ми завжди прагнемо задовольнити потреби наших клієнтів у найкращий спосіб. Наш чесний підхід до співпраці є запорукою успішної реалізації вашого проекту та стратегічною основою нашого довгострокового успіху.

 

Ми не кусаємося. І ми не дратуємо –, хоча іноді дратуємо. Час від часу. Дуже рідко. Майже ніколи.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Постанова про проведення заходу

Відповідно до Постанови про місця проведення заходів у Німеччині (VStättVO), на всіх заходах необхідно дотримуватися певних мінімальних вимог, щоб запобігти ризикам для громадської безпеки!

 

Довідкова інформація про VStättVO:

 

Постанова про місця проведення зібрань регулюється окремими федеральними землями на основі державних будівельних норм і правил і тому відрізняється в різних землях. Вимоги відрізняються, зокрема, щодо правил протипожежного захисту.

 

VStättVO діє вже понад 20 років у старих федеральних землях і 10 років у нових федеральних землях. Очевидно, що існує нагальна потреба у перегляді та модернізації цього закону. Слід і надалі закликати політиків до того, щоб вони запровадили регулювання на рівні німецького –, а ще краще - на рівні європейського –, щоб це регулювання стало єдиним і керованим для організаторів та операторів конференц-залів.

 

Так званий Типовий указ або Типовий указ про місце проведення заходів (MusterVStättVO), який нещодавно з'явився, є першою спробою запровадити стандартизоване регулювання на федеральному рівні, але багато федеральних земель впроваджують його лише нерішуче або взагалі не впроваджують.

 

Оскільки, як уже згадувалося, Постанова про місця проведення заходів регулюється окремими федеральними землями, оператори місць проведення заходів та організатори заходів повинні зв'язатися з урядом відповідної землі/канцелярією штату, щоб дізнатися, до кого звертатися за Постановою про місця проведення заходів, і отримати її актуальну версію.

 

VStättVO регулює, серед іншого, такі моменти:

  • на якому об'єкті застосовується VStättVO
  • Від якого розміру заходу застосовується VStättVO
  • Розгортання технічних спеціалістів
  • Вимоги до подіуму/сцени
  • Пожежна сигналізація та вогнегасники, пожежна охорона
  • Штори та інші прикраси
  • Бар'єри
  • Технологія освітлення
  • Місця для сидіння
  • Шляхи евакуації всередині та зовні будівель
  • Літальні конструкції, такелаж
  • Використання лазерів і піротехніки

 

Витяги з існуючих VStättVO:

 

Плани розсадки:

 

Організатор повинен організувати розсадку глядачів за погодженням з доглядачем або черговим по залу відповідно до планів розсадки, затверджених будівельною організацією. (§ 120 VStättVO)

 

Шляхи евакуації, виходи та аварійні виходи:

 

Шляхи евакуації, виходи та аварійні виходи повинні бути вільними від будь-яких предметів. Виходи та аварійні виходи повинні легко відчинятися зсередини за допомогою однієї ручки. (§§ 3 і 24 VStättVO)

 

Відкрийте світло і вогонь:

 

Якщо використовується відкрите світло і вогонь, необхідно в кожному окремому випадку своєчасно повідомити про це пожежну охорону. Вони перевірять, чи потрібна пожежна охорона. Витрати на це бере на себе організатор. (§ 116 VStättVO, § 34 LBKG – Landesgesetz über den Brandschutz, die Allgemeine Hilfe und den Katastrophenschutz)

 

Прикраси:

 

Додаткове оздоблення повинно бути щонайменше вогнестійким відповідно до DIN 4102 і встановлюватися таким чином, щоб не перешкоджати шляхам евакуації. Необхідно надати підтвердження вогнестійкості. (§ 32 VStättVO)

 

Під'їзна дорога пожежної бригади:

 

Під'їзна дорога повинна бути вільною, щоб забезпечити безперешкодний під'їзд пожежної та рятувальної техніки. Організатор спільно з доглядачем або адміністратором залу повинен забезпечити вжиття відповідних заходів для того, щоб під'їзні шляхи для пожежних і рятувальних машин завжди були вільними. Необхідні зони позначені на планах, які зберігаються у вихователя/доглядача залу. (§ 16 LBauO)
Додаткову інформацію можна отримати в пожежній охороні

 

Періоди блокування:

 

З неділі по четвер і з п'ятниці по п'ятницю: 01.00 год.
(неділя, понеділок, вівторок, середа, четвер)
П'ятниця-субота-неділя: 02.00 год.
(п'ятниця, субота)
Напередодні святкових днів до святкового дня: 02.00 год.

 

Ніяких періодів блокування:

 

  • 30 квітня - 01 травня (Ніч відьом)
  • Новорічна ніч
  • Карнавал: від неділі до рожевого понеділка та від рожевого понеділка до вівторка

 

Постанова про захист від шуму:

 

Організатор повинен забезпечити, щоб...

  • щоб рівень шуму не перевищував 60 дБ(А) вдень і 45 дБ(А) після 22.00
  • щоб використання звуковідтворювальних пристроїв не заважало стороннім особам, особливо між 13:00 та 15:00.

 

У разі невідповідності або порушень, захід може бути скасований або не може бути наданий в оренду повторно.

Схожі терміни

Відправте швидке і просте повідомлення через WhatsApp, будь ласка, натисніть тут:

Будь ласка, зверніть увагу на наш графік роботи:

З понеділка по п'ятницю, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

 

У разі виникнення технічних несправностей в наших системах або проблем з нашою технологією, будь ласка, телефонуйте нам безпосередньо сюди:
+49 211 737798-28

(*) Натискаючи кнопку "Продовжити", ви погоджуєтеся, що ваші дані (зокрема, номер телефону та ім'я) будуть передані в Facebook і WhatsApp з метою зв'язку з вами.

Додаткову інформацію про наш захист даних можна знайти тут:

konferenztechnik.de/data-protection

Ми з нетерпінням чекаємо на вашу заявку!

Просто надішліть нам коротку заявку електронною поштою на адресу Гуннар Герменау
hermenau@konferenztechnik.de

Будь ласка, надішліть нам свою заявку у форматі PDF. Ми будемо вдячні за короткий мотиваційний лист, резюме та відповідні сертифікати –, якщо такі є.

Якщо у вас виникнуть додаткові запитання, просто зв'яжіться з Гуннаром Ерменау за номером : 030 6959690 14 або електронною поштою.