Перекладачі Barcamp Munich

Опубліковано: 16.10.2016
Чудова команда усних перекладачів організовує захоплюючий формат конференції з воркшопами, дискусіями, сесіями та сучасними обмінами. Перекладачі для перекладачів. PCS підтримує захід і буде присутня на місці.
Ще раз нагадаємо, що таке баркемп?
Найкраще в традиційних конференціях - це, як правило, перерви. Баркемп для активних усних перекладачів перетворює це на концепцію: тут немає чистих слухачів, але кожен є активним учасником (або "part-giver”). Кожен учасник може запропонувати "сесію”" у вигляді воркшопу, лекції або дискусійного раунду. Таким чином, програма не визначається заздалегідь у вузькому колі, а створюється безпосередньо на місці! Обговорювані теми можуть стосуватися будь-якої сфери усного перекладу конференцій: Бізнес, організація команди, технічні аспекти та все, що між ними. Після того, як планування сесії завершено, настає час починати: групи розподіляються по вільних кімнатах, і всі приєднуються до роботи.
Хто насправді стоїть за цим?
До складу організаційної команди увійшли Леоні Вагенер (Кельн), Соня Вілнер (Карлсруе), Сандра Халдіманн (Мангейм), Клаудія Мор (Карлсруе), Бенджамін Барклай (Кельн), Маттіас Халдіманн (Мангейм), Александр Гансмайєр (Мюнхен) та Александр Дрехсель (Брюссель).
Місце
IdeaKitchen
Hansastrasse 181
Мюнхен
19.-20.11.2016