あなたは誰ですか? 私たちはさまざまなクライアントのために仕事をし、業界の需要、時流、発展に精通しています。

 

弊社は、会議およびメディア技術のあらゆる分野にサービスを提供しており、同時通訳技術および多言語イベントのマーケットリーダーの1つです。

私たちは常に、可能な限り最善の方法でお客様のニーズを満たすよう努めています。私たちの公正で協力的なアプローチは、お客様のプロジェクトの成功を保証し、私たちの長期的な成功の戦略的基盤です。

 

私たちは噛みついたりしない。–を困らせることもない。たまにね。めったにない。ほとんどない。

 

この記事では、このような選手たちの活躍を紹介します。このような場合、このような試合では、このような試合では、このような試合が行われることはありません。

この記事では、このような選手たちの活躍を紹介します。このような場合、このような試合では、このような試合では、このような試合が行われることはありません。

リレー操作

多言語会議–、特にEUレベルの–では、多くの言語の組み合わせが同時に起こりうる。
そのため、コスト面や採用の問題から、「日本人のための日本球団」を利用する傾向が強まっている。 同時通訳 すべての解釈者は、少なくとも受動的でなければならない(参照)」という厳格な原則から離れる。 C言語を「キャビンピボット」付きシステムに変更した。

例えば、こんな感じだ。 会議通訳 ドイツ語ブースにいる通訳者は、英語とフランス語からドイツ語への翻訳を担当するが、デンマーク語は話せない。デンマーク語話者が席に着くと、デンマーク語を知らない通訳者は「デンマーク語ブース」に移動し、例えば同僚が英語に訳しているのを聞く。そして「ドイツ語ブース」の通訳者が英語からドイツ語に翻訳する。

この場合、「英語」が合意された中継言語となり、すべての通訳者がバビロンを避けるために常にフォールバックすることができる。私たちがよく知っている「サイレント・メール」とは対照的に、この場合は 通訳ブース 自分の責任を自覚している一流の従業員。こうした人材は、例えば以下のような団体を通じて見つけることができる。 AIIC または VKD(BDÜ) を見つける。

類似の用語

WhatsAppで簡単にメッセージを送るには、こちらをクリックしてください:

営業時間にご注意ください:

月~金、8:30 – 17:00(グリニッジ標準時+1)

 

当社のシステムに技術的な障害や問題が発生した場合は、こちらに直接お電話ください:
+49 211 737798-28

(*) 「続ける」ボタンをクリックすることで、お客様のデータ(特に電話番号と名前)がFacebookとWhatsAppに送信され、お客様と連絡を取る目的で使用されることに同意したものとみなされます。

当社のデータ保護に関する詳細は、こちらをご覧ください:

konferenztechnik.de/data-protection

ご応募をお待ちしております!

簡単な応募書類をEメールでお送りください:グンナー・ヘルメナウ
hermenau@konferenztechnik.de

応募書類をPDFファイルでお送りください。簡単な志望動機書、履歴書、–関連証明書(あれば)を添付してください。

ご不明な点がございましたら、グンナー・ヘルメナウまでご連絡ください: 030 6959690 14 またはEメールにて。