あなたは誰ですか? 私たちはさまざまなクライアントのために仕事をし、業界の需要、時流、発展に精通しています。

 

弊社は、会議およびメディア技術のあらゆる分野にサービスを提供しており、同時通訳技術および多言語イベントのマーケットリーダーの1つです。

私たちは常に、可能な限り最善の方法でお客様のニーズを満たすよう努めています。私たちの公正で協力的なアプローチは、お客様のプロジェクトの成功を保証し、私たちの長期的な成功の戦略的基盤です。

 

私たちは噛みついたりしない。–を困らせることもない。たまにね。めったにない。ほとんどない。

 

この記事では、このような選手たちの活躍を紹介します。このような場合、このような試合では、このような試合では、このような試合が行われることはありません。

この記事では、このような選手たちの活躍を紹介します。このような場合、このような試合では、このような試合では、このような試合が行われることはありません。

ISO 4043 – Transportable Dolmetschkabinen

Die internationale Norm ISO 4043:2016 legt die Anforderungen für die Produktion und Nutzung von mobilen Kabinen fest. Im Unterschied zu stationären Kabinen (nach ISO 2603) können sie abgebaut, transportiert und in Konferenzräumen aufgebaut werden, die nicht mit stationären Kabinen ausgestattet sind.

 

Bei einer Novellierung der Norm ergaben sich nun folgende Änderungen, die offiziell im Dezember 2016 verabschiedet wurden: Sämtliche Konferenztechnik wird aus der vorliegenden ISO gestrichen und fließen in eine eigene Norm (ISO 20109), es werden nur architektonische und schalldämmende Vorgaben bezüglich der Dolmetschkabine beibehalten.

 

Diese Norm richtet sich an Kabinen-Hersteller, Verleiher und Veranstalter von Tagungen. Es wurde eine ganze Reihe von Verbesserungen für die Qualität des Arbeitsplatzes der Dolmetscherinnen im Zuge der Novellierung in 2016 implementiert:

  • höhere Schalldämmung der Kabine zum Saal sowie der Kabinen untereinander
  • leisere Ventilation bei gleichzeitiger Erhöhung der Luftumwälzung pro Stunde
  • zukünftig werden CO²-Messsensoren in den Dolmetscherkabinen vorgeschrieben, um diesen für die Leistungsfähigkeit, aber auch für den Gesundheitsschutz elementaren Parameter zu erfassen und die Dolmetscher*innen bei Überschreitung des in der Norm festgelegten Grenzwerts von 0,1 % (=1000 ppm) zu warnen und für entsprechende Lüftung zu sorgen. Aktive Regelsysteme für mobile Kabinen werden zurzeit erforscht und entwickelt.
  • die Tischtiefe der mobilen Kabinen darf nun auch mehr als 50 cm betragen
  • auf Tischhöhe müssen 230 Volt- und USB-Anschlüsse vorgehalten werden
  • die Kabinen müssen über eine dimmbare Deckenbeleuchtung verfügen, die ein schattenfreies Arbeiten der Dolmetscher*innen ermöglicht
  • Sprachenschilder und Kanalbelegung für die Teilnehmenden müssen deutlich sichtbar an den Kabinen angebracht werden

Auf den Zusammenhang mit den Normen ISO 20108 zu „Dolmetschtechnik“ und ISO 20109 zur „Übertragungsqualität von Audio- und Videosignalen beim Dolmetschen“ soll hier hingewiesen werden.

 

Die ISO 4043:2016 ist u.a. über die Organisationen ISO und DIN beziehbar, in Deutschland z.B. über den Beuth Verlag.

WhatsAppで簡単にメッセージを送るには、こちらをクリックしてください:

営業時間にご注意ください:

月~金、8:30 – 17:00(グリニッジ標準時+1)

 

当社のシステムに技術的な障害や問題が発生した場合は、こちらに直接お電話ください:
+49 211 737798-28

(*) 「続ける」ボタンをクリックすることで、お客様のデータ(特に電話番号と名前)がFacebookとWhatsAppに送信され、お客様と連絡を取る目的で使用されることに同意したものとみなされます。

当社のデータ保護に関する詳細は、こちらをご覧ください:

konferenztechnik.de/data-protection

ご応募をお待ちしております!

簡単な応募書類をEメールでお送りください:グンナー・ヘルメナウ
hermenau@konferenztechnik.de

応募書類をPDFファイルでお送りください。簡単な志望動機書、履歴書、–関連証明書(あれば)を添付してください。

ご不明な点がございましたら、グンナー・ヘルメナウまでご連絡ください: 030 6959690 14 またはEメールにて。