Синхронный перевод
Такая форма синхронного перевода существует только со времен Нюрнбергского процесса после Второй мировой войны. Во время мероприятия с двумя или более рабочими языками переводчики работают в парах или тройках из звуконепроницаемой кабины. Кабинка переводчика выходить.
Они используются, например, для проведения личных мероприятий на крупных специализированных конгрессах и торговых ярмарках, на заседаниях рабочих советов ЕС, всевозможных политических мероприятиях, в посольствах и т.д. с участием до нескольких сотен или даже тысяч человек.
Кроме того, эти переводчики все чаще предлагаются для гибридных или цифровых конференций.
Это связано с тем, что платформы для видеоконференций, такие как MS Teams, Zoom, WebEx и т. д., все чаще предлагают аудиоканалы для устного перевода (обычно за счет дополнительных лицензий). Конечно, профессиональным синхронным переводчикам по-прежнему необходимо подключаться в фоновом режиме с помощью удаленного перевода.
Похожие термины
Наша энциклопедия часто кажется путешествием в прошлое.
Не пропустите наши темы настоящего и будущего.