Ми обслуговуємо всі сфери конференц- та медіа-технологій і є одним з лідерів на ринку технологій синхронного перекладу та багатомовних заходів.

Ми завжди прагнемо задовольнити потреби наших клієнтів у найкращий спосіб. Наш чесний підхід до співпраці є запорукою успішної реалізації вашого проекту та стратегічною основою нашого довгострокового успіху.

Ми не кусаємося. І ми не дратуємо –, хоча іноді дратуємо. Час від часу. Дуже рідко. Майже ніколи.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

ISO 20109 – Вимоги до обладнання для синхронного перекладу –

Цей стандарт встановлює технічні вимоги до технологій, що використовуються в кабінках для перекладачів і системах усного перекладу. Його було завершено наприкінці 2016 року, і відтоді перші виробники конференц-технологій беруть його до уваги при розробці нових систем, наприклад, Bosch, Shure, Televic і Taiden.

Покращення включають наступне: Усі перекладацькі столи в майбутньому мають бути обладнані "захистом слуху". Крім того, на пульті перекладача повинен відображатися спеціальний символ, якщо відповідний канал мови оригіналу транслюється за межами конференц-залу, наприклад, через телевізійне/радіо/інтернет-мовлення, відеоконференц-зв'язок або у вигляді запису. Це пов'язано з тим, що сам усний переклад захищений авторським правом, тому будь-яка передача повинна бути узгоджена з перекладачами – і, таким чином, повинна бути видимою.

Стандарт також містить специфікації для мобільних систем (PFA). У стандарті також чітко зазначено, що ці PFA (= системи шепітного перекладу) придатні для мобільного використання лише за певних умов через складні умови роботи перекладачів і не замінюють кабіни перекладачів.


Технічний персонал, який стежитиме за технікою конференції та регулюватиме звук для перекладачів, тепер також є обов'язковим.

Загалом, важливо було визначити стандарти і норми таким чином, щоб вони однаковою мірою відповідали вимогам і запитам як стаціонарних, так і мобільних технологій усного перекладу. Оскільки Приклад Як приклад можна навести Європейську Комісію, яка відіграла вирішальну роль у розробці стандартів: Приміщення Комісії мають чудове технічне оснащення, конференц-системи працюють повністю автоматично і оптимально вирівняні. Робота завжди проводиться в постійному, захищеному та ідеально відкаліброваному середовищі. Це означає, що немає необхідності в технічній підтримці безпосередньо на місці під час засідання. Ситуація, звичайно, відрізняється в мобільному використанні "у вільній економіці": Немає двох однакових конференцій – місцеві умови та технічні вимоги завжди відрізняються, тому акустика у відповідному приміщенні зазвичай вимагає присутності аудіотехніків на місці. Це єдиний спосіб гарантувати, що не тільки учасники матимуть гарну розбірливість мови, але й перекладачі завжди матимуть чіткий звук у навушниках, що є основою для професійного усного перекладу.

Відправте швидке і просте повідомлення через WhatsApp, будь ласка, натисніть тут:

Будь ласка, зверніть увагу на наш графік роботи:

З понеділка по п'ятницю, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

У разі виникнення технічних несправностей в наших системах або проблем з нашою технологією, будь ласка, телефонуйте нам безпосередньо сюди:
+49 211 737798-28

(*) Натискаючи кнопку "Продовжити", ви погоджуєтеся, що ваші дані (зокрема, номер телефону та ім'я) будуть передані в Facebook і WhatsApp з метою зв'язку з вами.

Додаткову інформацію про наш захист даних можна знайти тут:

konferenztechnik.de/data-protection

Ми з нетерпінням чекаємо на вашу заявку!

Просто надішліть нам коротку заявку електронною поштою на адресу Гуннар Герменау
hermenau@konferenztechnik.de

Будь ласка, надішліть нам свою заявку у форматі PDF. Ми будемо вдячні за короткий мотиваційний лист, резюме та відповідні сертифікати –, якщо такі є.

Якщо у вас виникнуть додаткові запитання, просто зв'яжіться з Гуннаром Ерменау за номером : 030 6959690 14 або електронною поштою.