通訳ブースと通訳デスク
通訳ブースは同時通訳者の仕事場です。厳重な防音対策が施された通訳ブースでは、会議参加者の邪魔になったり、外の騒音に気を取られたりすることなく、静かに通訳作業を行うことができます。通訳者は通常チームで仕事をするため、ブースには最低2人分のスペースが用意されています。また、換気口が付いているため、新鮮な空気を十分に取り入れることができます。2人用、3人用、4人用のブースをご用意しています。また、必要に応じてサイズを柔軟に変更することも可能です。
通訳ブースの利用分野
通訳ブースは、国際会議、学会、国際会議などで使用されます。省庁、大学、企業本社、その他の会議場において、移動式または会議フロアの固定式として使用されます。
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
サイレント9600通訳ブース
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
Audipack Silent 9600は、移動式通訳ブースの新しいスタンダードです。この防音同時通訳ブースは、新しい国際規格ISO 4043:2016に適合しており、天井照明やCO2排出削減装置など、多くの技術的ハイライトを装備することができます。2-測定技術。
このブース(内寸1.60×1.60メートル)には通訳者2名分のスペースがあります。ブースはパーツを追加することで簡単に拡張できるため、最大4名まで収容可能です。キャビンはモジュール設計になっており、入り口のドアもフレキシブルに配置できます。サイレント9600の標準色はグレーですが、他の色での供給も可能です。
[button link="https://www.konferenztechnik.de/audipack-silent-9600-kaufen/" target="self" color="#a62055″ text="light"]詳細情報[/button]。
[コラム]
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
サイレント9700通訳ブース
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
通訳ブース9700は、前述の9600とほぼ同じ構造であるが、個々の部品の寸法が異なるだけである。メインパネルが垂直ではなく水平に配置されているため、ブースを個々のパーツに分解することができます。これにより、キャビンをより省スペースで梱包することができる。
[button link="https://www.konferenztechnik.de/audipack-silent-9700-kaufen/" target="self" color="#a62055″ text="light"]詳細情報[/button]。
[コラム]
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
サイレント6300通訳ブース
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
サイレント6300モデルは、特に高い遮音性が要求される場合に最適です。この通訳ブースは、壁厚を大幅に厚くし、床面には断熱材を施し、ご要望に応じて二重ガラスを使用します。そのため、ISO 4043の規格と仕様を明確に上回り、DIN 56924 Part 2の減衰値も容易に達成できます。また、高い遮音性によりキャビンの重量も軽くなっています。9600と9700の重量が約210 kgであるのに対し、6300は約340 kgです。したがって、組み立てや分解が非常に頻繁に行われる場合は、9600または9700モデルをお勧めします。
[コラム]
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="生産終了モデル"]
サイレント9300通訳ブース
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
2018年にAudipack Silent 9300の生産が終了しました。このブースは新モデルのAudipack Silent 9600に置き換わります。新モデルは、より広い視聴エリア、天井照明、CO2測定装置を備え、移動式通訳ブースの最新規格に基づく認証を受けています。
[button link="https://www.konferenztechnik.de/audipack-silent-9600-kaufen/" target="self" color="#a62055″ text="light"]詳細情報[/button]。
[コラム]
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="生産終了モデル"]
サイレント9500通訳ブース
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
2018年にAudipack Silent 9500の生産が終了しました。新モデル「Audipack Silent 9700」に切り替わります。新モデルは天井照明、CO2測定装置を備え、移動式通訳ブースの最新規格に準拠した認証を受けています。
[button link="https://www.konferenztechnik.de/audipack-silent-9700-kaufen/" target="self" color="#a62055″ text="light"]詳細情報[/button]。
[コラム]
タブ
タブ
[spacer size="20″]
アクセサリーと詳細情報
[column size="1-2″ last="0″]。
[コラム]
[column size="1-2″ last="0″]。
[コラム]
[column size="1-2″ last="0″]。
[コラム]
[column size="1-2″ last="0″]。
[コラム]
[column size="1-2″ last="0″]。
[コラム]
[column size="1-2″ last="0″]。
[コラム]
[spacer size="20″]
通訳デスク
通訳ブースの基本的な設備には、通訳デスクがあります。通訳者はデスクで、現在通訳している言語のチャンネルを選択します。スロートクリアリングボタンで、通訳者は通訳を中断することができます。サウンド・コントロールにより、通訳者は自分の要求に合わせて信号を調整することができる。
通訳者は、会議室の元の音声を聞くか、中継チャンネル、つまり隣のブースの通訳音声を聞くかを決めることができます。中継モードについて簡単に説明します。会議やコンファレンスでは、多くの言語の組み合わせが同時に発生します。通訳者は必ずしも必要なすべての言語を話せるわけではありません。例えば、ドイツのブースにいる会議通訳者は、英語からドイツ語に通訳しますが、日本語から通訳する必要はありません。日本語のスピーカーが席に着くと、その言語に不慣れな通訳者は「日本語ブース」に移動し、例えば同僚が英語に訳しているのを聞く。そして「ドイツ語ブース」の通訳者が英語からドイツ語に通訳する。
ヘッドセットは各通訳者のデスクに接続されている。口からブームマイクまでの話す距離が一定であるため、通訳者は動いても常によく聞こえる。また、ヘッドセットは軽量でなければならないので、任務中ずっと快適に装着していなければなりません。
ドイツ以外ではヘッドセットはあまり一般的ではなく、据え置き型のテーブルマイクとシンプルなヘッドホンで仕事をすることが多い。ヘッドホンの方がヘッドセットよりも重量が軽いため、一見便利なように思えるが、通訳者の位置や機敏さによって、通訳者とマイクの距離が常に変化するため、会場の参加者には不快なレベル変動として感じられる。それにもかかわらずこのような変形が望まれる場合は、適切な制御コンポーネントを固定設置用に計画する必要がある。
ボッシュとベイヤーダイナミックの通訳コンソールを取り扱っています。
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
ボッシュ通訳デスク DCN-IDESK
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
DCN-IDESKは、エレガントでモダンなデザインの1人用通訳デスクです。すべての国際規格に準拠しています。機能エリアごとに明確に配置されたデスクコントロールにより、直感的でミスのない操作が可能です。プラグインマイクまたはヘッドセットで使用できます。
[コラム]
タブ
[tab title="技術的な詳細"]
ボッシュ通訳デスク DCN-IDESK
- 20kHzのオーディオ帯域幅で、最大31の通訳チャンネルと室内言語
- バックライト付きLCDグラフィック・ディスプレイにより、照明条件が悪い場所でも容易に情報を認識可能
- 一体型スピーカー
- 人間工学に基づいたデザインと視覚障害者向け機能
- 携帯電話の干渉に対する感度が低い
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
LBB 9095/30 ヘッドフォン
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
DCN-IDESK通訳コンソールに直接接続するためのダイナミック型軽量ヘッドフォン。6.3 mmステレオジャックプラグ付き2.2 mケーブル
[コラム]
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
DCN-CCU通訳センター
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
DCN-CCUセントラルコントロールユニットは、Bosch会議システムの中核をなすユニットで、2 x 32のオーディオチャンネルを備え、高音質を提供します。室内言語と最大31の通訳言語による通訳アプリケーションをサポートします。
CCUは有線式と無線式がある。
[コラム]
タブ
[tab title="技術的な詳細"]
DCN-CCU通訳センター
- 受賞歴のあるデザイン
- 最大245の貢献ユニットをコントロール
- 32チャンネル用DCN-FCSチャンネルセレクターユニットの台数無制限の制御装置
- セントラルコントロールユニットとPRS-4AEX4オーディオエクスパンダーを接続し、多彩なオーディオ伝送を可能にする光ネットワーク
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
ベイヤーダイナミック通訳コンソール SIS 1202
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
防音ブースにおいて、通訳コンソールは同時通訳者にとって最も重要な作業ツールとして使用されます。Beyerdynamic SIS 1202のコントロールパネルは、2人の通訳者が交互にシームレスな翻訳作業を行うためのダブルコンソールとして設計されています。操作に関連するすべての設定(例:モニタリング/リレーチャンネル、出力チャンネルを直接またはA/Bモードで)は、コントロールセンターの技術者だけでなく、通訳者自身がそれぞれのコンソールで、通訳の割り当て前や割り当て中でも行うことができます。通訳者のデスクでは、ヘッドフォンとマイク、またはDT 394.SISヘッドセットの組み合わせにより、スピーカーのオリジナル言語をモニターし、同時に通訳することができます。さらに、コンソールの中継チャンネルを自由に選択できるため、発言者のオリジナル言語が話されていない場合でも、音声が途切れることなく、ボタン1つであらかじめ設定された別の通訳者(キャビンピボット)の翻訳に切り替えることができます。もちろん、元の言語にすばやく切り替えることもできます。選択可能なスピーチチャンネルとリレーチャンネルに加え、大型4行ディスプレイを使用して、特許取得済みのイヤパトロン®聴覚保護機能からの情報をリアルタイムで視覚化することもできます。現在の話者の名前や時刻など、個別にプログラム可能な便利なデータもコントロールセンター経由で表示されます。視認性の高い赤色のオンエア信号は、通訳者のデスクが翻訳モードであることを示します。サービスボタンにより、通訳者は必要に応じてコントロールセンターのタッチスクリーンにメッセージを表示し、サービス技術者に警告することができます。通訳者は、技術者から視覚的な通知を受け取ります。音量、高音、低音を調整することで、通訳者の個人的な要望をカスタマイズできます。ミュート機能(消音ボタン)を使用すると、ボタンを押している間、システムへの音声伝送を中断することができます。
[コラム]
タブ
タブ
[spacer size="20″]
[tabs style="1″]
[tab title="記事"]
ヘッドセット DT 394.SIS
[column size="2-5″ last="0″] 。
[コラム]
[column size="3-5″ last="1″]。
DT 394.SISヘッドセットは154gと非常に軽量で、パッド入りのヘッドバンドが最高の快適性を実現し、通訳者のデスクでの同時通訳に特に適しています。セミオープン型イヤーピースの強力なネオジウムマグネットシステムと、フレキシブルなグースネックに装着された単一指向性でノイズキャンセリングの高い、無段階調節可能なコンデンサーマイクロホンが、優れた音声明瞭度を保証します。DT 394.SISは、3ピンXLRプラグと6.35 mmステレオジャックプラグで接続します。イヤーパッドは簡単に交換できます。交換用イヤーパッド1組とレザーポーチが付属しています。
[コラム]
タブ
タブ