Bosch Dicentis IDESK test raporu
Yayınlanma Tarihi: 06.02.2018
PCS, yeni Bosch Dicentis IDESK yorumlama konsolunu ayrıntılı olarak test eden ilk uzman bayilerden biri oldu. Konsol şu anda gelişmiş bir beta aşamasında, ancak şimdiden şaşırtıcı derecede iyi çalışıyor. IDESK masalarından sorumlu geliştiriciler de testler sırasında hazır bulundu. Sözlü çeviri teknolojisiyle günlük olarak çalıştığımız için, doğal olarak, konuyla daha çok teorik olarak ilgilenen geliştiricilerden farklı, çok daha pratik odaklı bir bakış açısına sahibiz. Yorum ve fikirlerimizin birçoğu tasarım sürecinde dikkate alındı ve doğrudan konsolun geliştirilmesine dahil edildi.
Bunun bir örneği, canlı çalışma için son derece önemli olan ve daha önce yeni IDESK serisine dahil edilmemiş olan kanal bazında orijinal ses bastırma özelliğidir. Görüşmelerimize göre, şimdi piyasaya sürüldüğünde uygulanması bekleniyor.
PCS perspektifinden IDESK'in öne çıkan özellikleri
Yeni Dicentis IDESK konsolu, bugüne kadar en sık kullandığımız tercüme konsolu olan Bosch DCN-NG-IDESK'in mantıksal olarak daha da geliştirilmiş hali gibi görünüyor. Yeni sistemde özellikle hoşumuza giden şey de bu oldu:
Her şeyden önce, bu yeni gelişmeyle Bosch tercüman masaları için yeni ISO standardı (Aralık 2016'dan itibaren ISO 20109) ve orada gerekli olan tüm yeni standartları karşılıyor. Bu durum bir teknoloji sağlayıcısı olarak bizi memnun ettiği kadar, AIIC, BDÜ/VKD gibi dernekleri tarafından temsil edilen tercümanları ve standardizasyonun geliştirilmesinde kilit rol oynayan AB Komisyonu'ndan simültane tercümanları daha da memnun etmektedir.
Bosch, Dicentis sistemi için standart CAT kabloları kullanmakta ve tescilli bir sistemden vazgeçmektedir. Bu, kablolamanın çok esnek olduğu ve mevcut ağlara entegrasyonun basit tutulduğu anlamına gelir.
Video sinyalleri Dicentis besleme hattı üzerinden doğrudan tercüman kabinine yönlendirilebilir. Örneğin sunumlar veya canlı bir kamera görüntüsü buradan iletilebilir. IDESK konsolları (Dicentis IDESKVID versiyonunda), sinyalin doğrudan bir ekrana oynatılabileceği bir HDMI çıkışına sahiptir. Tercümanlar masada hangi sinyali görmek istediklerini seçebilirler. Bu, özellikle ek kablo döşenmesi gerekmediği için çok pratik ve kullanışlıdır. Buna ek olarak, tercümanlar ne görmek istediklerini kendileri kontrol edebilirler.
Yeni geri çağırma işlevi, orijinal sesin son üç saniyesini tekrar dinlemeyi mümkün kılar. Bunu yapmak için IDESK orijinal sesi otomatik olarak uçucu bir belleğe kaydeder. Konuşmacının telaffuzu net değilse, tercüman bunu tekrar dinleyebilir.
Konsolun kontrollerinin dikey yerleşimi, kullanıcı arayüzünü çok net hale getirmiştir. Bu, dinleme ve konuşma arasında uzamsal bir ayrım yaratır, bu da tercümanın hızlı çalışması gerektiğinde ve kontroller hakkında uzun süre düşünmek zorunda kalmadığında özellikle yararlıdır.
Basitleştirilmiş ve otomatikleştirilmiş dil yönetimi sayesinde bir sonraki konferans için masaları ayarlamak daha da kolay hale geldi. Bu, özellikle çok sayıda dil kullanıldığında faydalı oluyor.
Bu pek hoşumuza gitmedi.
Bosch'un yazılım lisansı modeli konusunda daha az hevesliydik. Dicentis sistemini bir bilgisayar üzerinden kontrol etmek istiyorsanız, oldukça pahalı yazılım modülleri satın almanız gerekiyor. Lisanslar bilgisayar başına tahsis ediliyor. Bu, sistemi yalnızca belirli bir bilgisayarla kontrol edebileceğim ve lisansı başka bir bilgisayarda etkinleştiremeyeceğim anlamına geliyor. Bu da sistemle günlük çalışmayı çok daha zor hale getiriyor. Özellikle de konferans teknisyenleri BOSCH sistemlerini kontrol etmek için farklı / kendi dizüstü bilgisayarlarını kullanmak istediklerinde. Bosch'un bu konuda iyileştirmeler yapacağını umuyoruz. Bir olasılık, lisansları çevrimiçi olarak etkinleştirmek veya Donglen ile çalışmak olabilir. Belki de piyasaya sürülmeden önce bu modelde bir şeyler değişir?
Sonuç
Yeni IDESK ile Bosch, harika işlevlere sahip modern bir tercüman masası tanıttı. Hem kabindeki tercümanların hem de kurulumlar ve canlı etkinlikler sırasında konferans teknisyenlerinin işini çok daha kolay hale getirecek. Geniş ekran ve düzenli çalışma konsepti tercümanların işini gerçekten kolaylaştırıyor. İle uyumluluk DANTE ve standart ağ bağlantılarının ve kablolarının kullanılması, sistem entegrasyonunda veya kiralamadaki sayısız geçici uygulama için yeni olanaklar sağlar.
Yeni sözlü çeviri konsoluyla yapacağımız ilk canlı görevlendirmeleri şimdiden sabırsızlıkla bekliyoruz. Sistem 2018 yazından itibaren kullanıma sunulacak. Kesin çıkış tarihini öğrenir öğrenmez veya sistemle ilgili bir haber alır almaz buradan bildireceğiz.
IDESK veya diğer sistemler hakkında herhangi bir sorunuz varsa, lütfen bizimle iletişime geçmekten çekinmeyin.