Sözlü çeviri: Konferanslar, toplantılar ve video konferanslar için sözlü çeviri teknolojisi kiralayın veya satın alın
PCS'de tüm durumlar için sözlü çeviri ekipmanı kiralayabilir veya satın alabilirsiniz.
Etkinliğinizi, toplantınızı veya konferansınızı profesyonel tercümanlara tercüme ettirerek uluslararası bir kitle için erişilebilir hale getirin.
Her boyutta ve her bütçeye uygun profesyonel sözlü çeviri teknolojisi sunuyoruz: küçük toplantılardan birkaç bin katılımcılı büyük etkinliklere kadar. Bulunduğunuz yerde geçici çözümler, sözlü çeviri stüdyolarımızdan tercümanların canlı dijital bağlantısı veya sözlü çeviri sistemlerinin kalıcı kurulumu ve tesislerinize entegrasyonu sunuyoruz.
PCS konferenztechnik.de, Almanya genelinde çeşitli büyüklüklerde sözlü çeviri stüdyolarına sahip sözlü çeviri merkezleri işletmektedir. Tüm lokasyonlarda en profesyonel teknolojiyi, etkinlik koordinasyonunu, modern tesisleri, yemek servisini ve tam hizmeti sunuyoruz.
Sistemlerimiz Almanya'da bulunan güvenli sunucularımızda çalışır ve GDPR uyumludur. Stüdyolarımız deneyimli teknisyenler tarafından yönetilir ve etkinliğiniz teknik moderatörlerimiz tarafından kurulur ve desteklenir.
Video konferanslarınıza, yayınlarınıza veya yerinde etkinliklerinize doğrudan merkezlerimizden tercümanlar ekleyin.
Gerekirse, Almanya ve Avrupa genelinde şirketinizde veya tesislerinizde geçici veya kalıcı sözlü çeviri merkezleri de kurabiliriz.
Her büyüklükteki etkinlik, konferans ve toplantı için sözlü çeviri teknolojisi sağlıyoruz. Bu, tek bir uluslararası katılımcının yer aldığı toplantılardan birkaç bin kişinin yer aldığı büyük etkinliklere kadar uzanıyor. Sistemlerimizle aynı anda 32 dile kadar canlı aktarım ve tercüme yapabiliyoruz. Çeşitli amaçlar için sözlü çeviri teknolojisi sunuyoruz. Bunlar arasında Sözlü çeviri kabinleri, kulaklıklı kablosuz konferans alıcıları (katılımcıların çeviriyi duydukları), konferans sistemleri, tartışma sistemleri, canlı yayın sistemleri, video ve ses aktarımları. Hiçbir yükümlülük altına girmeden size tavsiyelerde bulunmaktan mutluluk duyarız, sadece bizi arayın!
Tartışma sistemleri yuvarlak masalarda, komite toplantılarında, parlamento toplantılarında, Avrupa çalışma konseyi toplantılarında, video konferanslarda ve katılımcıların masa etrafında oturup tartıştığı diğer etkinliklerde kullanılır. Kablosuz veya kablolu masa mikrofonları bu amaçla kurulur ve hoparlörlere veya video konferans sistemlerine bağlanır.
Mikrofon üniteleri isteğe bağlı olarak oylama işlevleri ve interaktif ekranlar gibi birçok ek işlevle donatılabilir. Katılımcılar ayrıca masa mikrofonuna kulaklık bağlayabilir ve tercümanların tercüme ettikleri dilleri canlı olarak dinleyebilirler. Konferans sistemleri, önceden programlandıktan sonra otomatik olarak konuşan kişiye odaklanan (örneğin video konferanslar sırasında) DOME kameralara bağlanabilir.
Konferans sistemi ile tartışma sistemi arasındaki fark
Bu sistemler için farklı isimler vardır. Delege mikrofon üniteleri, mikrofon üniteleri, tartışma sistemleri, konferans sistemleri, konferans sistemleri, masa mikrofonları, mikrofon zincirleri, oylama üniteleri ve çok daha fazlası. İsimler kafanızı karıştırmasın. Hangi işlevlere ihtiyacınız olduğunu netleştirmek önemlidir. Size tavsiyede bulunmaktan mutluluk duyacağız.
İşaret dili tercümanları ve gerekli teknolojiyi sağlıyoruz. İşaret dili tercümanlığı engelsiz iletişimin önemli bir parçasıdır ve sağır ve işitme güçlüğü çeken kişilerin konferanslara, toplantılara, dijital toplantılara ve video konferanslara tam olarak katılmalarını sağlar.
Kablosuz tur rehberi sistemleri ticaret fuarlarında, müzelerde, kamusal alanlarda, şehir turlarında veya fabrika turlarında rehberli turlar için kullanılır ve grupla mükemmel bir görsel-işitsel bağlantı sağlar. Tur rehberi sistemleri, küçük bir grup için simultane tercüme için de kullanılabilir. Tur rehberi sistemi kullanmanın mantıklı olup olmadığını tercümanlarınıza sormanız veya tavsiye için bizimle iletişime geçmeniz yeterlidir.
Fısıltılı tercümanlık evet mi hayır mı?
Fısıltıyla çeviri, düşük bütçeli küçük etkinlikler veya kısa süreli sözlü çeviri görevleri için iyi bir çözüm olabilir. Ancak tur rehberi sistemleri profesyonel sözlü çeviri ekipmanının yerini tutamaz.
Tercümanlar ortam gürültüsünden korunmaz ve katılımcılar odada konuşan tercümanları duyabilir. Fısıltılı tercümenin kullanılıp kullanılamayacağı konusunda tercümanlarla her zaman önceden anlaşmaya varılmalıdır.