Лексикон конференц-технологій
Тут ви знайдете інформацію про конференц-технології, технології усного перекладу, а також про конференції та зустрічі загалом. Ми включили допоміжні засоби та контрольні списки для планування заходів, плани розсадки та допомогу з бронюванням перекладачів. Приємного перегляду.
А якщо у вас виникнуть запитання чи доповнення, будь ласка, звертайтеся до нас. Ми з нетерпінням чекаємо на ваш дзвінок.
Ваша команда з PCS
A
А-мова
Активна мова означає, що перекладач може як розуміти мову, так і добре нею розмовляти.
Система тюнінгу
Система голосування - це спосіб фіксації думок окремих осіб щодо питання, пропозиції або пропозиції в групі людей.
Блок налаштування
Пропоновані пристрої для голосування мають цифрову клавіатуру та клавішу корекції (*). Це означає, що голоси "Так, Ні
Активна мова
Для того, щоб описати мови, необхідні на міжнародній конференції, або, у випадку з перекладачами, зробити заяву про рівень
Петля антени
Недоліком слухових апаратів для людей з вадами слуху є те, що вони вловлюють як прямий, так і непрямий звук.
Усний переклад аудіоконференцій
Початковий сценарій полягає в тому, що перекладачі та учасники сидять у кімнаті, а спікер(и) під'єднані до неї віддалено.
Дистанційний аудіопереклад (ARI)
Під час аудіодистанційного перекладу (ARI) перекладачі фізично відокремлені від учасників і доповідача.
Аудіо опис
Аудіодискрипція - це процес, який дозволяє незрячим та слабозорим людям краще сприймати візуальні події. У процесі аудіодискрипції
Тренінг з івент-технологій
Навчання у сфері івент-технологій Тут більш детально згадуються такі професії або курси підвищення кваліфікації: Спеціаліст з івент-технологій Майстер з івент-технологій
Надійність
Ви можете забезпечити відмовостійкість насамперед за допомогою додаткового фізичного з'єднання (подвійний вхід у будинок, резервне з'єднання LTE або 5G),
B
Мова B
Для того, щоб описати мови, необхідні на міжнародній конференції, або, у випадку з перекладачами, зробити заяву про рівень
Пропускна здатність
Термін "пропускна здатність" часто використовується у зв'язку зі швидкістю інтернет-з'єднань.
Безбар'єрні заходи
На заходах існують різні типи бар'єрів. До них відносяться просторові бар'єри, такі як сходинки або
Перекладачі-консультанти
Перекладачі-консультанти (також відомі як перекладачі-організатори) - це перекладачі, які, окрім усного перекладу, спеціалізуються на консультуванні...
Звукова система
Звукопідсилення - це електроакустичне посилення виступів, починаючи від лінгвістичних і музичних лекцій і закінчуючи конференціями та
Системи оповіщення
Звукопідсилення реалізується за допомогою дуже різних систем. Залежно від типу виступу, компонентами звукової системи можуть бути
Технологія публічних виступів
Технологія звукопідсилення включає в себе загальну концепцію посилення звуку за допомогою аудіосистеми.
Місця для сидіння
При виборі схеми розсадження та розстановки гостей на заходах необхідно враховувати кілька факторів: По-перше
Сценічний художник
Інформацію про "сценічного художника і сценічного скульптора" можна отримати у вашій Торгово-промисловій палаті (IHK) або в театральному щорічнику.
Сценічний скульптор
Інформацію про "сценічного художника і сценічного скульптора" можна отримати у вашій Торгово-промисловій палаті (IHK) або в театральному щорічнику.
BYOD – Принесіть власний пристрій
Bring Your Own Device - це термін, який використовується в конференц- та медіа-технологіях для опису використання приватних мобільних пристроїв.
Кінцеві пристрої, такі як
C
Мова C
Для того, щоб описати мови, необхідні на міжнародній конференції, або, у випадку з перекладачами, зробити заяву про рівень
D
Обробка даних
Обробка даних - це класичний термін для позначення системи апаратного (комп'ютер і периферійні пристрої) і програмного забезпечення (користувацькі програми, операційні системи).
Система делегатів
Система делегатів складається з ланцюжка настільних мікрофонів, де кожен учасник може самостійно вмикати та вимикати свій мікрофон.
DIN 8578 Послідовний дистанційний переклад (проект)
Одномовне/двомовне/багатомовне спілкування
Якщо комунікативні ситуації мають бути, по суті, двомовними (тобто перекладачі з одного боку
DIN EN ISO 20109 – Вимоги до технології усного перекладу
ISO 20109 був опублікований у грудні 2016 року. Цей міжнародний стандарт визначає вимоги до обладнання,
Дипломований інженер з медіа-технологій
Інформацію про програму "Дипломований інженер з медіатехнологій" можна отримати тут:
Гамбурзький університет прикладних наук
Кафедра медіатехнологій
Stiftstrasse 69
20099
Дипломований інженер з театральних та івент-технологій
Інформацію про "Дипломований інженер з театрально-видовищних технологій" можна отримати тут:
Берлінський університет прикладних наук (TFH)
Відділ 9 –
Система обговорення
Дискусійна система складається з великої кількості мікрофонів, які дозволяють окремим учасникам втручатися в дискусію.
Перекладач у суді
Якщо переговори проводяться за участю осіб, які не володіють німецькою мовою, необхідно запросити перекладача.
Перекладач для кіно та відео
Якщо на заході демонструється фільм або відео, він буде перекладений тільки в тому випадку, якщо перекладачі здатні його перекласти.
Система усного перекладу
Система усного перекладу включає в себе технічні компоненти технології перекладу, необхідні для перетворення одномовного усного перекладу в багатомовний.
Типи перекладачів
Розрізняють кілька видів усного перекладу:
› Усний переклад пошепки
› Переклад жестової мови
› Послідовний переклад
Жаргон перекладача
Для того, щоб описати мови, необхідні на міжнародній конференції, або, у випадку з перекладачами, зробити заяву про рівень
Кабінка для усного перекладу
Кабіна синхронного перекладу - це робоче місце перекладача-синхроніста. До неї висуваються такі вимоги (відповідно до стандартів ISO 4043 та DIN 56924).
Тлумачення категорій у колишній НДР
У Німецькій Демократичній Республіці послуги усного перекладу класифікуються за типом завдань наступним чином.
Усний переклад
Слово "інтерпретація" використовується протягом багатьох століть і означає тлумачення. На сьогоднішній день це в основному...
Бездротовий
Термін "бездротовий" означає передачу інформації за допомогою електромагнітних полів або хвиль. Бездротова передача
Бездротові мікрофони
Дротові мікрофони все частіше замінюються бездротовими мікрофонами або системами. Випустивши кілька УВЧ-каналів також для мобільних
DSL, VDSL та волоконна оптика
DSL - це абревіатура від Digital Subscriber Line, що приблизно перекладається як цифрова абонентська лінія. За допомогою
E
E DIN 20539 Письмовий та усний переклад і пов'язані з ним технології – Термін
Цей стандарт є збірником термінів, що використовуються в стандартах у сфері письмового та усного перекладу та супутніх послуг.
E DIN ISO 22259 Конференц-системи – Вимоги – Обладнання
Цей стандарт визначає вимоги до типових конференц-систем, тобто до їхніх компонентів, а також до обладнання, необхідного для їхнього використання.
Емоційний інтелект
У майбутньому комп'ютери також зможуть розуміти, що ми відчуваємо. Основні емоції (щастя, гнів, відраза, страх, сум, здивування) - це
Приймач
Приймач - це пристрій для прийому (в даному випадку) електромагнітних хвиль. Приймач перетворює отриманий сигнал.
F
Спеціаліст з івент-технологій
Спеціальність "Спеціаліст з івент-технологій" визнана на державному рівні (з серпня 1998 року). Навчання триває три роки.
Система шепітного перекладу
Бездротові системи навігації в першу чергу необхідні для проведення екскурсій на виставках, в музеях і на заводах, щоб забезпечити ідеальний
Система шепоту
Бездротові системи навігації в першу чергу необхідні для проведення екскурсій на виставках, в музеях і на заводах, щоб забезпечити ідеальний
Переклад пошепки
Шепіт - це вид синхронного перекладу, який зазвичай відбувається без використання обладнання.
Перекладачі пошепки
Шепіт - це вид синхронного перекладу, який зазвичай відбувається без використання обладнання.
Направляюча система
Бездротові системи навігації в першу чергу необхідні для проведення екскурсій на виставках, в музеях і на заводах, щоб забезпечити ідеальний
G
Перекладач жестової мови
Перекладачі жестової мови Перекладачі жестової мови є важливим інтерфейсом на конференціях за участю глухих людей. Звичайно, тут також можуть використовуватися сурдоперекладачі та перекладачі жестової мови.
H
Апаратне та програмне забезпечення
Апаратне та програмне забезпечення - це компоненти комп'ютерної системи, які формують комунікаційний інтерфейс між користувачем та процесором.
I
Індуктивна система
Індуктивна система - це різновид бездротової системи перекладу. Вона відрізняється від інфрачервоної системи типом
Індуктивний приймач
Індуктивний приймач - це частина індуктивної системи, яка дозволяє приймати електромагнітні хвилі в конференц-залі та
Індуктивний передавач
Індуктивний передавач - це частина індуктивної системи, яка модулює інтерпретований мовний сигнал на різні несучі частоти
Інфрачервоне випромінювання.
Інфрачервоне світло відноситься до електромагнітних хвиль в діапазоні довжин хвиль від 880 нм до 950 нм. Інфрачервона складова в
Система інфрачервоного перекладу
Ця система складається з основних елементів інфрачервоної системи, а саме передавача та приймача.
Інфрачервона система
Завданням інфрачервоної системи є перетворення акустичних сигналів в оптичні, їх передача, а потім
ISO 20108 – Синхронний переклад – Якість передачі звуку
ISO 20108 – Синхронний переклад – Якість передачі звуку – визначає елементарні параметри якості передачі звуку.
ISO 20109 – Вимоги до обладнання для синхронного перекладу –
Цей стандарт визначає технологію, що використовується в перекладацьких кабінах і перекладацьких системах. Цей стандарт є чинним наприкінці
ISO 2603 – Виправлено кабінки для усного перекладу
ISO 2603 – Стаціонарні кабіни усного перекладу Цей стандарт містить вимоги та рекомендації щодо будівництва та реконструкції стаціонарних кабін усного перекладу.
ISO 4043 – Пересувні кабіни для усного перекладу
Міжнародний стандарт ISO 4043:2016 визначає вимоги до виробництва та використання мобільних кабін. У
ISO/CD PAS 24019 Платформи для синхронного перекладу
Використання платформ синхронного перекладу є відносно новою сферою діяльності для перекладачів. Параметри та умови використання
K
Приймач для підборіддя
Приймач підборіддя є частиною системи наведення. Він приймає сигнал від бездротового мікрофона на певній частоті.
Перекладачі конференцій
Перекладачі конференцій, як правило, є фрілансерами і, як і конференц-індустрія в цілому, знайомі з високим і низьким сезонами.
Конференц-система
Конференц-система - це комбінація компонентів пристроїв для передачі слів і зображень на заходах будь-якого типу і масштабу.
Технологія конгресу
Загальний термін, що охоплює конференц-технології, технології усного перекладу, технології публічних виступів, а також офісні технології та технології передачі даних, а також різні організаційні технології та технології проведення заходів.
Усні послідовні перекладачі
Послідовний переклад - це класична форма усного перекладу, коли перекладач слідує за оратором або чергується з ним. Тут
L
Затримка передачі аудіо та відео
Аудіо- та відеосигнали повинні бути оцифровані, якщо вони будуть передані через лінію передачі даних. Оцифрування означає, що
Гучномовець
Вібраційна діафрагма перетворює електричний сигнал (або електричні імпульси) на звукові хвилі. У цьому процесі
Проста мова
Легка мова - це особлива форма німецької мови, яку легше зрозуміти людям з труднощами у навчанні або когнітивними порушеннями.
Довгострокова еволюція LTE –
LTE (Long Term Evolution) - це сучасний стандарт мобільного зв'язку. У 2018 році в Німеччині, залежно від провайдера, від 80 –
M
Багатоканальна технологія
Багатоканальна технологія підходить не тільки для передачі різних мов у системі усного перекладу, але й
Майстер з івент-технологій
Навчання, щоб стати "майстром івент-технологій", включає такі розділи: Частина І:
Мікрофон
Мікрофони мають завдання перетворювати акустичні сигнали, звукові коливання, в електричні сигнали, змінну напругу. По-перше
Мікрофонна система
Мікрофонна система може складатися з окремих мікрофонів, якими можна керувати за допомогою мікшерного пульта. Вона може
Мікрофонний ланцюг
Мікрофонний ланцюжок - це мікрофонна система, в якій мікрофони з'єднані за допомогою шини (тобто одного кабелю з декількома проводами).
Запис оригінального звуку та мови перекладу
Оригінальний звук - це звук, який використовується під час конференції в залі або під час показу фільму.
O
Організація перекладачів
Перекладачі-організатори (також відомі як перекладачі-консультанти) допомагають організаторам конференцій та івент-агенціям планувати та організовувати конференції та заходи.
P
Пасивна мова
Описати мови, необхідні на міжнародній конференції, або, у випадку з перекладачами, зробити заяву про
Презентація
Презентація - це аудіовізуальне представлення цифр, даних і фактів. Презентація складається з
Технологія презентації
Це стосується всіх технологій, які використовуються для проведення презентації. Презентаційна технологія включає в себе
Q
Квантовий комп'ютер
Квантові комп'ютери вже давно обговорюються в теорії. Восени 2019 року група Google розробила функціонал для квантових комп'ютерів.
R
Робота реле
На конференціях або на рівні ЄС може відбуватися одночасно багато мовних комбінацій. Тому з міркувань економії
Віддалений концентратор
У віддаленому або перекладацькому хабі перекладачі працюють централізовано з фіксованого місця, перекладаючи події
Дистанційний переклад
Дистанційний переклад (RI), дистанційний синхронний переклад (RSI), відеодистанційний переклад (VRI), дистанційний переклад або також засоби дистанційного перекладу
Ремонтні роботи
Технічне обслуговування використовується для регулярного огляду орендованого та проданого обладнання. Для орендованого обладнання
S
Поглинання звуку
Коли звук потрапляє на поверхню, з неї витягується енергія. Вона стає
Звукоізоляція
Звукоізоляція - це здатність певних матеріалів поглинати звук. Розміри для цього
Школи для фахівців з івент-технологій
Наразі навчання на спеціаліста з івент-технологій пропонують такі навчальні заклади
Слабкий штучний інтелект
Те, що ми сьогодні називаємо ШІ, як правило, є досить слабким штучним інтелектом. Існує
Слухова петля
Недоліком слухових апаратів для людей з вадами слуху є те, що вони вловлюють як прямий, так і непрямий звук. Для слухача в
Слухова петля
Слухова петля (також відома як індукційна петля) – схожа на нашийник – - це кабель/петля, який одягається на шию.
Безшумна конференція/Безшумний PA
Беззвучна конференція/беззвучний гучномовець У беззвучній конференції мова і музика передаються не через гучномовці, а через навушники.
Безшумна конференція/Безшумний захід
Під час безшумної конференції аудіосигнали передаються лише через навушники, а не через гучномовці. Джерелами звуку можуть бути
Синхронний переклад
Ця "синхронна" форма усного перекладу існує лише з часів Нюрнберзького процесу після Другої світової війни. Під час одного з них
Одночасна технологія
Технологія синхронного перекладу - це спеціальна конференц-технологія, яка підтримує синхронний переклад. Це тип усного перекладу, при якому ...
Система синхронного перекладу
Система усного перекладу включає в себе технічні компоненти технології перекладу, необхідні для перетворення одномовного усного перекладу в багатомовний.
Розташування місць для сидіння
У наступному розділі розглядаються терміни, що стосуються розташування місць на конгресах і конференціях.
Кабінка для спікера
Ви плануєте саундтрек до фільму, кінопоказ, радіопередачу чи щось подібне? Для цього
Домофонна станція
Мається на увазі мікрофон, який може бути ввімкнений або вимкнений спікером натисканням кнопки або перемикача.
Сильний ШІ
Сильний штучний інтелект також відомий як сильний ШІ, повний ШІ або штучний загальний інтелект (AGI). У статті "Сильний штучний інтелект" йдеться про
Стенографія.
Аудіодискрипція - це процес, який дозволяє незрячим та слабозорим людям краще сприймати візуальні події. У процесі аудіодискрипції
Стеномаска
Стеномаска використовується, коли розмови між кількома людьми записуються або перекладаються іншою людиною, зокрема
T
Конференц-технології
Все обладнання та організаційні структури, необхідні для проведення конференції. Дивіться технологію проведення конгресів.
Система голосування TED
Система голосування - це спосіб фіксації думок окремих осіб щодо питання, пропозиції або пропозиції.
Усний переклад телефонних конференцій (TCI)
Перекладачі та учасники в одній кімнаті, спікери підключаються дистанційно. За допомогою телефону
U
Технологія передачі
Для того, щоб передати акустичні сигнали з одного місця в інше, вони перетворюються на електричні сигнали.
V
Івент-технології
Див. переважно в розділі "Технології для конгресів і конференцій". Однак технологія організації заходів також включає розважальні та супровідні програми, які
Усний переклад зв'язку
У дуже невеликих масштабах короткі фрагменти розмови згодом перекладаються на іншу мову без допомоги перекладача.
Постанова про місця зібрання
Згідно з Постановою про місця проведення заходів у Німеччині (Versammlungsstättenverordnung - VStättVO), певні мінімальні вимоги мають бути дотримані на всіх заходах, щоб запобігти ризикам для громадської безпеки.
Затримки
Затримки виникають на кожному етапі перетворення і передачі сигналу (ключове слово: губна синхронізація). Під час перетворення звуку та
Усний переклад відеоконференцій (VCI)
Під час усного перекладу відеоконференції учасники та перекладач сидять в одній кімнаті, а доповідач записується за допомогою
Дистанційний відеопереклад (VRI)
Зображення і звук події передаються перекладачам за допомогою відеозв'язку. Перекладачі
Відеопрезентація
Презентація, яка використовує відеотехнології, наприклад, для візуального охоплення більшої аудиторії. Відеозаписи або
Відеотехніка
Планування та реалізація відеопоказу або презентації відео чи технології передачі даних. На етапі планування визначається тип
Підготовчі документи для перекладачів
Знання - це сила. Оскільки перекладачі-фрілансери зазвичай спеціалізуються на певних темах, вони не завжди можуть
W
Обслуговування
Технічне обслуговування використовується для регулярного огляду орендованого та проданого обладнання. У випадку з орендованим обладнанням воно проводиться через регулярні проміжки часу,
Наша енциклопедія часто здається мандрівкою в минуле.
Не пропустіть наші теми сьогодення та майбутнього.