Interprete in tribunale
(1) Se al procedimento partecipano persone che non parlano il tedesco, si ricorre a un interprete. Non viene redatto un verbale aggiuntivo in lingua straniera; tuttavia, le dichiarazioni e gli atti in lingua straniera sono riportati nel verbale o in un allegato in lingua straniera se e nella misura in cui il giudice lo ritenga necessario in considerazione dell'importanza della causa. Nei casi appropriati, al verbale deve essere allegata una traduzione certificata dall'interprete.
2. l'uso di un interprete può essere omesso se le persone coinvolte conoscono tutte la lingua straniera.
Ulteriori informazioni sugli interpreti sono disponibili qui:
La nostra enciclopedia sembra spesso un viaggio nel passato.
Non perdetevi i nostri argomenti del presente e del futuro.