Ci occupiamo di tutte le aree della tecnologia per conferenze e media e siamo tra i leader di mercato nella tecnologia per la simultanea e l'interpretariato e per gli eventi multilingue.

Cerchiamo sempre di soddisfare le esigenze dei nostri clienti nel miglior modo possibile. Il nostro approccio equo e collaborativo è la garanzia del successo del vostro progetto e la base strategica del nostro successo a lungo termine.

Non mordiamo. E non infastidiamo – Beh, a volte lo facciamo. Ogni tanto. Raramente. Quasi mai.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

ISO/CD PAS 24019 Piattaforme di erogazione dell'interpretazione simultanea

Der Einsatz von Simultandolmetschplattformen ist ein relativ neues Tätigkeitsfeld für Dolmetschende, dass ab 2020 verstärkt umgesetzt wird – vor allem in hybriden oder rein digitalen Eventformaten.

Mit der ISO 24019 sollen Parameter und Bedingungen für die Nutzung dieser Dienste in Umgebungen, in denen sich die Dolmetschenden auch außerhalb des Tagungsraumes befinden, fixiert werden.

Im speziellen soll diese ISO Informationen über grundlegende Anforderungen und Empfehlungen zu  Videokonferenz-Plattformen liefern.

Technische Anlagen und Einrichtungen zum Simultandolmetschen sind zudem in den Dokumenten ISO 2603, ISO 4043, ISO 20108 e ISO 20109 beschrieben.

Für bestimmte Einstellungen und Spezialisierungen, wie z.B. mehrsprachiges Konferenzdolmetschen auf Video-Plattformen, gelten zusätzlich spezifische Bestimmungen. Dieses Dokument (ISO PAS) wurde als öffentlich zugängliche Spezifikation vorab entwickelt, bevor eine vollständige internationale Norm für Simultandolmetschplattformen entwickelt wurde.
Es ist wahrscheinlich, dass der Inhalt dieses Dokuments zu gegebener Zeit die Grundlage für eine vollständige ISO-Norm bilden wird.

Commento di PCS

In diesem Entwurf geht es um die Techniken zum Distance Interpreting (DI) und Remote Interpreting (RSI). Es wird auf die Definitionen eingegangen und auf den feinen Unterschied innerhalb dieser Umgebung. DI wird schon lange praktiziert, allerdings gibt es keine normativen Festlegungen, was mit welcher Qualität wie genutzt werden soll bzw. kann.
Oder nehme man das RI, das ja auch in der EU (z. B. in Norwegen und England) bereits seit mehr als 15 Jahren angewandt wird. Hier wird auch gerne das dort angewandte konsekutive Videodolmetschen mit simultanem Dolmetschen verwechselt. Genau aus diesen Gründen soll das RSI in dieser Norm noch einmal genauer definiert werden.
Zu guter Letzt soll auch dem RSI durch diese Maßnahmen der untergeordneten Felder DI und RI auf eine Normungsplattform gehoben werden, damit zum einen klar ist, dass die Bereiche sich unterscheiden, und damit die Technologien nicht verwechselt oder durcheinandergeworfen werden. Da das Feld hier eine sehr große Bandbreite hat, also quasi komplett normübergreifend ist, laufen hier nun letztendlich alle Fäden der Vorarbeiten mit den Dolmetschverbänden von  AIIC (hier u.a. Klaus Ziegler), VKD/BDÜ, PCS als Technikdienstleister, und allen anderen Gremiumsmitgliedern sowie die anderen Mitgliedsstaaten dieser ISO-Committee zusammen.

Per inviare un messaggio semplice e veloce tramite WhatsApp, cliccate qui:

Si prega di notare i nostri orari di lavoro:

Da lunedì a venerdì, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

In caso di guasti tecnici ai nostri sistemi o di problemi con la nostra tecnologia, vi preghiamo di chiamarci direttamente qui:
+49 211 737798-28

(*) Cliccando sul pulsante Continua, l'utente accetta che i suoi dati (in particolare il numero di telefono e il nome) vengano trasmessi a Facebook e WhatsApp per contattarlo.

Ulteriori informazioni sulla nostra protezione dei dati sono disponibili qui:

konferenztechnik.de/data-protection

Saremo lieti di ricevere la vostra candidatura!

È sufficiente inviare una breve candidatura via e-mail a: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Si prega di inviare la propria candidatura in formato PDF. Saremmo lieti di ricevere una breve lettera di motivazione, un CV e i certificati –, se disponibili.

Per qualsiasi altra domanda, è sufficiente contattare Gunnar Hermenau al numero : 030 6959690 14 o via e-mail.