Registrazione di suoni originali e lingue interpretate
Registrazione del suono originale
Il suono originale è quello che si può sentire in una sala conferenze o durante una proiezione cinematografica. Questo suono può anche essere registrato a scopo documentario. Nel caso di una conferenza multilingue, la registrazione comprende ovviamente anche la lingua degli oratori e dei relatori. (Se gli interpreti devono essere registrati, si prega di leggere la nota al punto due). Le registrazioni vengono solitamente effettuate tramite supporti digitali in un'area/cloud il più possibile protetta e conforme ai dati.
Registrazione delle interpretazioni
Per motivi di copyright, la registrazione dei canali di interpretariato è possibile solo previo consenso degli interpreti ed è soggetta a un contratto separato. Potrebbero essere previsti costi aggiuntivi. Si deve inoltre tenere presente che la prestazione orale di un interprete destinata al momento Interprete simultaneo non può essere equiparato al lavoro scritto di un traduttore. Pertanto, se oltre alla registrazione del suono originale vengono registrate anche le lingue interpretate, ciò dovrebbe servire principalmente a scopi interni.
È meglio chiedere ai consulenti professionali la registrazione degli interpreti. Interprete.
La nostra enciclopedia sembra spesso un viaggio nel passato.
Non perdetevi i nostri argomenti del presente e del futuro.