Tłumacz ustny w sądzie
(1) Jeżeli w postępowaniu uczestniczą osoby, które nie władają językiem niemieckim, należy wezwać tłumacza. Dodatkowe protokoły nie są sporządzane w języku obcym; oświadczenia i deklaracje w języku obcym są jednak odnotowywane w protokole lub w załączniku w języku obcym, jeżeli i o ile sędzia uzna to za konieczne ze względu na wagę sprawy. W stosownych przypadkach do protokołu dołącza się tłumaczenie poświadczone przez tłumacza.
2. korzystanie z tłumacza ustnego może zostać pominięte, jeśli wszystkie zaangażowane osoby biegle posługują się językiem obcym.
Więcej informacji na temat tłumaczy ustnych można znaleźć tutaj:
Nasza encyklopedia często wydaje się podróżą w przeszłość.
Nie przegap naszych tematów dotyczących teraźniejszości i przyszłości.