Cabina di interpretazione
La cabina di interpretazione è il luogo di lavoro dell'interprete. Interpreti simultanei. I requisiti sono i seguenti (secondo ISO 4043 e ISO 2603):
Buona visuale della sala riunioni, design fonoassorbente, ventilazione adeguata, spaziosità, illuminazione e molto altro ancora.
Gli standard di queste cabine sono fondamentali, poiché si tratta del luogo di lavoro dell'interprete. Solo se le condizioni sono corrette, l'interprete può concentrarsi pienamente sull'interpretazione.
Per i partecipanti al congresso, l'attenzione è rivolta soprattutto all'aspetto estetico, in quanto è opportuno che le cabine di interpretazione siano posizionate nella sala in modo che gli interpreti possano seguire il più possibile lo svolgimento dei lavori. Le cabine sono quindi solitamente di un discreto grigio topo, ma possono essere acquistate anche in altri colori (soprattutto quando si acquista una cabina di interpretariato) o ricoperte di pellicola (a seconda dell'IC dell'azienda, ecco un esempio). Esempio).
Se gli interpreti sono posizionati all'esterno dell'area della riunione, è necessario prevedere telecamere e monitor aggiuntivi per loro, in modo che abbiano comunque una visione dell'oratore e del pubblico.
Il Tecnologia di interpretazione nelle cabine è standardizzato – anche in questo caso il requisito di fornire il miglior posto di lavoro possibile per i lavoratori. Interpreti di conferenza per garantire che il
Si distingue tra installato/incorporato in modo permanente e trasportabile/mobile Le cabine sono differenziate.