Logo PCS z trzema literami P, C i S oraz napisem konferenztechnik.de

Kim jesteś? Pracujemy dla wielu różnych klientów i znamy wymagania, trendy i zmiany w branży.

 

Obsługujemy wszystkie obszary technologii konferencyjnych i medialnych i jesteśmy jednym z liderów na rynku technologii tłumaczeń symultanicznych i wydarzeń wielojęzycznych.

Zawsze staramy się zaspokajać potrzeby naszych klientów w najlepszy możliwy sposób. Nasze uczciwe i oparte na współpracy podejście jest gwarancją udanego projektu i strategiczną podstawą naszego długoterminowego sukcesu.

 

Nie gryziemy. I nie denerwujemy –, cóż, czasami to robimy. Od czasu do czasu. Rzadko. Prawie nigdy.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Kabina do tłumaczeń ustnych

Kabina tłumaczeniowa jest miejscem pracy Tłumacze symultaniczni. Stawiane są następujące wymagania (zgodnie z ISO 4043 oraz ISO 2603):

Dobry widok na salę konferencyjną, dźwiękochłonna konstrukcja, odpowiednia wentylacja, przestronność, oświetlenie i wiele więcej.

 

Standardy dla tych kabin mają fundamentalne znaczenie, ponieważ jest to miejsce pracy tłumacza. Tylko w odpowiednich warunkach tłumacz może w pełni skoncentrować się na swoim tłumaczeniu.

 

W przypadku uczestników kongresów nacisk kładziony jest bardziej na estetykę/wygląd, ponieważ sensowne jest, aby kabiny do tłumaczeń ustnych były umieszczone w sali, tak aby tłumacze mogli jak najdokładniej śledzić przebieg obrad. Dlatego też kabiny są zwykle utrzymane w dyskretnej mysiej szarości, ale można je również kupić w innych kolorach (zwłaszcza przy zakupie kabiny do tłumaczeń ustnych) lub pokryte folią (w zależności od CI firmy, oto przykład). Przykład).

 

Jeśli tłumacze ustni znajdują się poza obszarem spotkania, należy zaplanować dla nich dodatkowe kamery i monitory, aby nadal mieli widok na mówcę i publiczność.

 

The Technologia tłumaczenia ustnego w kabinach jest znormalizowany – ponownie wymóg zapewnienia najlepszego możliwego miejsca pracy dla Tłumacze konferencyjni aby zapewnić, że 

 

Rozróżnia się Zainstalowane/wbudowane na stałe oraz przenośny/mobilny kabiny są zróżnicowane.

Podobne terminy

Czekamy na Twoją aplikację!

Wystarczy przesłać nam krótkie zgłoszenie pocztą elektroniczną na adres: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Prosimy o przesyłanie aplikacji w formacie PDF. Będziemy wdzięczni za krótki list motywacyjny, CV i odpowiednie certyfikaty –, jeśli są dostępne.

W razie dalszych pytań prosimy o kontakt z Gunnarem Hermenau pod numerem : 030 6959690 14 lub pocztą elektroniczną.