Aluguer de cabinas de interpretação Alemanha – Cabinas de interpretação e comentário
Aluguer de equipamento de interpretação simultânea
Com a PCS pode alugar tantas cabinas de interpretação móveis quantas as necessárias. Nós tratamos do planeamento, da logística de transporte, do apoio ao cliente, bem como da montagem, instalação e desmontagem. Pode alugar a cabina, mas também pode alugar a tecnologia de interpretação, o equipamento de conferência ou os sistemas de som acústico.
[spacer size="20″]
[spacer size="20″]
As cabinas de interpretação Audipack Silent Series
Na PCS, alugamos exclusivamente Audipack Silent Series (Audipack Silent 9300/9600). Estas cabinas tornaram-se o padrão de facto no ramo do equipamento de conferência profissional em todo o mundo. Implementam mobilidade e flexibilidade, possuem uma excelente insonorização e estão certificadas de acordo com as normas ISO (i.e. ISO 4043:2016).
[spacer size="20″]
As caraterísticas das cabinas de interpretação
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Certificado ISO[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Isolamento acústico superior[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Modular e ajustável[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Equipado com um sistema de ventilação de ar[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Móvel[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]A norma do sector[/list]
[spacer size="30″]
[spacer size="10″]
Especificações das cabinas de intérpretes PCS (Audipack Silent 9300 Series)
[spacer size="10″]
[v_icon colour="#a62055″ size="18px" target="_blank" name="moon-bookmark-3″] Certificação ISO
As cabinas Audipack são certificadas de acordo com a norma ISO 4043/2016 e DIN 56924
[v_icon colour="#a62055″ size="18px" target="_blank" name="moon-balance"] Peso
210 kg
[v_icon colour="#a62055″ size="18px" target="_blank" name="moon-volume-mute-5″] Excelente insonorização
24 dB
[v_icon colour="#a62055″ size="18px" target="_blank" name="moon-rulers"] Dimensões interiores
160 cm x 160 cm x 200 cm (largura/profundidade/altura)
[v_icon colour="#a62055″ size="18px" target="_blank" name="moon-rulers"] Dimensões exteriores
168 cm x 168 cm x aprox. 220 cm (com ventoinha, largura/profundidade/altura)
(Manter um espaço livre de 0,5 m para a abertura da porta – à esquerda, à direita ou atrás)
A disposição das cabinas de intérprete PCS
[limpar]
[cwa id='aluguer de cabina de interpretação']
[limpar]
Mais tecnologia de conferência e tecnologia de interpretação que oferecemos:
[limpar]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]adaptado à cabina[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]sistemas de alta tecnologia[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]disponível em grandes quantidades[/list]
[limpar]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]sem fios[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]wired[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]digital e seguro[/list]
[limpar]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]projectores[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]microfones[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Todos os tipos de AP[/list]
Porque é que preciso de cabinas de interpretação?
As cabinas de interpretação são o local de trabalho habitual do intérprete simultâneo. Estas cabinas são normalmente utilizadas em convenções, conferências e eventos multilingues. Como os intérpretes fazem o seu trabalho numa cabina à prova de som, não são ouvidos por ninguém fora da cabina. Em combinação com a tecnologia de interpretação adequada, todos os participantes numa conferência podem ouvir as línguas faladas através do seu recetor/auscultadores. Dois intérpretes partilham uma cabina e vão rodando a cada 20-30 minutos. No entanto, é possível alargar as cabinas para acomodar também três ou quatro intérpretes (como no caso de conferências médicas de alto nível).
[spacer size="10″]
De quantas cabinas necessito?
O número de cabinas necessárias depende do número de línguas a interpretar. Em média, é necessária uma cabina a menos do que o número de línguas faladas na conferência. Basicamente, há uma língua falada na conferência e uma segunda língua está a ser interpretada, o que significa que é necessária uma cabina. Por cada língua adicional a ser interpretada, é necessário acrescentar mais uma cabina. É necessária uma cabina para cada língua em ocasiões especiais e para temas científicos particularmente complexos. Para questões e apoio nesta situação, pode recorrer a um intérprete profissional ou a um membro do nosso pessoal.
[spacer size="10″]
Como alugar uma cabina de interpretação
Fornecemos todos os dados relevantes para o seu evento, idealmente quando sabemos o número de línguas, o tamanho aproximado das salas onde o evento se vai realizar e o número de participantes que necessitam de tradução. Mesmo que essas informações não estejam imediatamente disponíveis, podemos enviar uma proposta com várias opções à sua disposição.
[spacer size="10″]
Tratamos do planeamento, do transporte, do apoio ao cliente, da montagem e desmontagem dos stands, bem como da monitorização de todo o equipamento alugado durante o seu evento.
Se especificado, teremos todo o gosto em tratar do transporte das cabinas para o local do evento, bem como da montagem pelo nosso pessoal especializado. Inclui também o apoio dos nossos técnicos relativamente ao equipamento, aos aspectos técnicos e às necessidades dos intérpretes durante o evento, se assim o desejarem. Uma vez terminado o evento, encarregamo-nos da desmontagem e da remoção das cabinas, bem como de todo o equipamento relevante.
Se pretender alugar cabinas de intérprete à PCS GmbH, pode obter connosco todo o equipamento necessário para o efeito.
PCS Conference Service: quatro locais na Alemanha
Com quatro instalações em toda a Alemanha, oferecemos-lhe uma logística perfeita e tecnologia de conferência de alta qualidade, adaptável e fiável para utilização –, desde um único microfone a equipamento de interpretação simultânea até 32 línguas.
[spacer size="20″]
Contacto
[column size="1-2″ last="0″]
Monika van den Boogaard
Aluguer de apoio ao projeto
Telefone +49 211 737798 10
correio eletrónico
correio eletrónico
[/coluna]
[column size="1-2″ last="1″]
Sebastião Meyer
Aluguer de apoio ao projeto
Telefone +49 30 6959690 15
correio eletrónico
correio eletrónico
[/coluna]
[column size="1-2″ last="1″]
[/coluna]
[column size="1-2″ last="0″]
Sebastian Gegusch
Gestão de projectos
Telefone +49 89 21553290
correio eletrónico
correio eletrónico
[/coluna]
[column size="1-2″ last="1″]
[/coluna]