ISO 20108 - Simultane vertaling – Kwaliteit van audio-overdracht
Deze ISO 20108 specificeert de basisparameters voor de kwaliteit van audio- en video-ingangssignalen voor simultaantolken.
Voor het eerst bevat het ook eisen voor simultaantolken in omgevingen waar de tolk, het publiek en de spreker niet in dezelfde ruimte aanwezig zijn (afstandstolken/simultaantolken).Tolken op afstand). Dit is bedoeld om de signaalkwaliteit te garanderen die nodig is voor simultaanvertalen, zelfs bij het verzenden over lange afstanden.
De parameters die relevant zijn voor face-to-face tolken zijn de afgelopen jaren al uitgebreid onderzocht. De resultaten van dit onderzoek vormen de basis van de parameters die nu ook als eisen in de norm zijn geformuleerd. Het gaat bijvoorbeeld om bepaalde eisen voor microfoons en microfoonmanagement, de schakelkarakteristieken van audio in- en uitgangssignalen, spraakverstaanbaarheid, beeldkwaliteit, beeldprojectie en lipsynchronisatie.
Achtergrondinformatie: Vooral vanaf 2020 zullen er naast face-to-face-evenementen veel hybride en digitale vormen van evenementen zijn. Als de tolken niet ter plaatse zijn, maar op afstand verbonden zijn, moet een bepaalde audio- en videokwaliteit gegarandeerd zijn voor de tolken, zodat ze een professionele werkbasis hebben waarmee ze kunnen tolken.
Onze encyclopedie lijkt vaak een reis naar het verleden.
Mis onze onderwerpen over het heden en de toekomst niet.