We leveren diensten op alle gebieden van conferentie- en mediatechnologie en zijn een van de marktleiders op het gebied van simultaan- en tolktechnologie en meertalige evenementen.

We streven er altijd naar om zo goed mogelijk aan de behoeften van onze klanten te voldoen. Onze eerlijke en coöperatieve aanpak is de garantie voor een succesvol project en de strategische basis voor ons succes op lange termijn.

 

We bijten niet. En we ergeren ons niet aan – nou ja, soms wel. Af en toe. Zelden. Bijna nooit.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Tolken op afstand en tolken op afstand – huurt een PCS-tolkencentrale

PCS tolken op afstand huren

We bieden tolken op afstand in het hele land als digitale – en professionele –-oplossing voor internationale conferenties.

Dit is hoe het werkt: meestal vind je tolkencabines achterin een conferentieruimte en de tolken die daar zitten vertalen de conferentiehandelingen in verschillende talen. Tegenwoordig zijn de meeste conferenties omgezet naar een videoformaat. Er zijn echter nog steeds vertaaldiensten nodig. Voor de vertaling van videoconferenties gebruiken tolken de tolkapparatuur bij ons op locatie (zodat ze niet naar een conferentiezaal hoeven te reizen) en zenden we de videoconferentie uit (streamen) in de verschillende talen. Dit betekent dat deelnemers de conferentie in hun eigen taal kunnen volgen en er actief aan kunnen bijdragen.

Om dit mogelijk te maken, hebben we in al onze vestigingen (PCS Berlijn, München, Düsseldorf) verschillende tolkstudio's (tolkenhubs) opgezet. Vanuit deze hubs kunnen de tolken simultaan tolken voor uw conferenties.

[column size="1-3″ last="0″]

Onze hubs bieden professionele audio- en videostreams voor wel 32 talen tegelijk. We maken wereldwijde communicatie mogelijk voor internationale deelnemers. Zelfs in deze moeilijke tijden kunnen belangrijke vergaderingen en conferenties zonder taalbarrières worden gehouden.

[/column]
[column size="1-2″ last="1″]

Onze tolkenstudio locaties Berlijn, Düsseldorf, München


PCS-Remote-Hubs-Tolken-Studio's-nationaal
[/column]

Dit is allemaal standaard bij PCS

[spacer size="10″]
[column size="1-3″ last="0″]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Simultane tolken voor maximaal 32 talen[/list]
[list icon="moon-checkmark" color="#a62055″]Ondersteuning van technici en evenementencoördinatoren[/list]
[list icon="moon-checkmark" color="#a62055″]Onbeperkt aantal kijkers[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]9 permanente externe tolkenhubs plus extra tijdelijke hubs in het hele land[/list]
[list icon="moon-checkmark" color="#a62055″]Virtuele vergaderingen/videoconferenties wereldwijd[/list]
[/column]
[column size="1-2″ last="1″]
[list icon="moon-checkmark" color="#a62055″]Alleen Europese en Duitse servers[/list]
[list icon="moon-checkmark" color="#a62055″]Wachtwoordbeveiligde en versleutelde verzending[/list]
[list icon="moon-checkmark" color="#a62055″]Beste audio- en videokwaliteit[/list]
[list icon="moon-checkmark" colour="#a62055″]Opnames en live streaming[/list]
[list icon="moon-checkmark" color="#a62055″]Voldoet aan (toekomstige) norm ISO 24019[/list]
[/column]
[spacer size="30″]
[callout add_button="no" button_text="Learn More" button_url="#" button_color="#a62055″]Neem contact met ons op over maatwerkoplossingen voor meer deelnemers, talen of andere vereisten. Wij zullen een oplossing voor u vinden[/callout].

[spacer size="10″]

Hoe werkt tolken op afstand met PCS voor mijn specifieke conferentie?

We zetten een virtuele conferentie voor je op. Deelnemers kunnen inloggen vanaf hun laptop, desktopcomputer of mobiele apparaat. Uiteraard is de conferentie beveiligd met een wachtwoord en alleen zichtbaar voor u en uw deelnemers. U kunt deelnemen aan de conferentie met behulp van een speciaal softwareprogramma waarmee de tolken kunnen vertalen wat u zegt. Onze technici en coördinatoren (hosts) zorgen ervoor dat uw evenement van begin tot eind soepel verloopt.

Je kunt actieve en passieve deelnemers definiëren voor je vergadering. Passieve deelnemers dienen als publiek dat alleen maar kan luisteren, terwijl actieve deelnemers vragen kunnen stellen en presentaties kunnen geven.

Alle deelnemers kunnen in hun moedertaal spreken en kiezen welke taal ze willen horen. De conferentie wordt doorgestuurd naar onze tolkstudio's, waar de tolken simultaan vertalen.

[spacer size="5″]

Hoe werkt de PCS-hub op afstand voor mij als tolk?

[spacer size="10″]
Tolk Hub PCS

Als tolk kun je werken vanuit een van onze tolkstudio's in Berlijn, München of Düsseldorf. Profiteer van zeer professionele werkstations en standaard tolkapparatuur die voldoet aan zowel de vertrouwde PCS-normen als de ISO-normen. Bovendien zorgen we ervoor dat gezondheids- en veiligheidsvoorschriften worden nageleefd en dat er fysieke afstand is.

We bieden audio- en video-uitzendingen van hoge kwaliteit met zeer weinig vertraging. Onze hubs kunnen tot 32 talen tegelijk uitzenden. Tijdens conferenties is altijd een van onze technici aanwezig en in het zicht van de tolken, zodat eventuele vragen of problemen direct kunnen worden aangepakt. Bovendien zorgt een coördinator (host) ervoor dat de conferentie soepel verloopt en biedt indien nodig ondersteuning aan de deelnemers.

Optionele catering is beschikbaar op al onze campings.

[spacer size="5″]

Waar bevinden zich de tolkstudio's van PCS?

We hebben vaste hubs op afstand in onze gebouwen in Berlijn, München en Düsseldorf – in sommige van de locaties hebben we meerdere studio's. Tijdelijke hubs kunnen naar behoefte overal in Duitsland worden opgezet. Het is ook mogelijk om een tolkwerkplek op te zetten bij je bedrijf, ministerie of andere locatie. Tijdelijke en mobiele hubs bieden flexibiliteit en kunnen snel worden geïnstalleerd.

[spacer size="5″]

Tolken vanuit huis?

Vanuit technisch oogpunt raden we tolken niet aan om thuis te werken. Thuiswerken betekent dat je zelf verantwoordelijk bent voor een voldoende snelle internetverbinding en transmissie vanuit je huis (uitvalbeveiliging, redundantie). Hetzelfde geldt voor de aansprakelijkheid voor gegevensbescherming en vertrouwelijkheid! Bovendien ben je niet verzekerd van bescherming tegen akoestische schokken die je gehoor kunnen beschadigen.
Communicatie met je teamleden of een technicus is erg moeilijk of zelfs onmogelijk als je vanuit huis tolkt.
Het organiseren van een meertalige conferentie is een complexe aangelegenheid die je beter kunt overlaten aan professionele ingenieurs.
Als je op onze hubs vertrouwt, kun je je concentreren op je eigenlijke werk: tolken. Laat de rest maar aan ons over.

Diverse termen voor tolken op afstand

Er zijn een aantal termen voor tolken op een andere locatie dan waar het evenement plaatsvindt: tolken op afstand (RI), tolken op afstand, videotolken, simultaan tolken op afstand (RSI) en meer. Laat dit je niet in verwarring brengen. Wat belangrijk is, is dat je het doel van je evenement bereikt. Ben je op zoek naar simultaan of consecutief tolken? Voor hoeveel talen heb je vertaling nodig?

[spacer size="10″]

FAQ's: Tolken op afstand en tolkenhub/studio

[spacer size="5″]
[accordeon]
[spoiler title="Wat is er anders aan mijn tolkwerkstation op afstand?" open="0″ style="2″]
Je tolkt vanuit onze hubs met onze technische apparatuur –, net als in elke tolkcabine. Onze technicus is aanwezig en in het zicht, en blijft beschikbaar om ondersteuning te bieden tijdens het evenement.
[/spoiler]

[spoiler title="Hoe goed is de audiokwaliteit van wat er getolkt moet worden?" open="0″ style="2″]Wij bieden audio van zeer hoge kwaliteit met minimale vertraging, zoals bevestigd door vele ervaren tolken en klanten. We oriënteren onze technische diensten op de (bijna volledige) ISO PAS 24019 voor tolken op afstand. [/spoiler]

[spoiler title="Is er een technicus aanwezig?" open="0″ style="2″]Tijdens evenementen is een van onze technici altijd aanwezig in de tolkstudio en in het zicht van de tolken. De coördinatoren van PCS coördineren ook de technische factoren om ervoor te zorgen dat uw conferentie soepel verloopt[/spoiler].

[spoiler title="Waar bevinden zich de PCS hubs?" open="0″ style="2″]We hebben momenteel vaste hubs in Berlijn, München en Düsseldorf – op sommige van deze locaties hebben we meerdere studio's. Tijdelijke hubs kunnen echter op elke geschikte locatie in Duitsland worden opgezet. Tijdelijke hubs kunnen echter op elke geschikte locatie in Duitsland worden opgezet.[/spoiler].

[spoiler title="Zijn mijn gegevens veilig?" open="0″ style="2″]Alle videoconferenties en tolksessies op afstand die we organiseren voldoen aan de GDPR (General Data Protection Regulation) en worden uitsluitend gehost op Europese servers.
Mocht u nog andere vragen hebben, neem dan persoonlijk contact met ons op of met onze functionaris voor gegevensbescherming op
datenschutz@konferenztechnik.de
[/spoiler]

[spoiler title="Is het mogelijk om een hub per uur te huren?" open="0″ style="2″]We raden dit momenteel niet aan, omdat we meestal testgesprekken en eindcontroles uitvoeren voorafgaand aan het evenement om ervoor te zorgen dat alles soepel verloopt. U moet zeker rekening houden met deze diensten.
[/spoiler]

[spoiler title="Hoeveel deelnemers kan de conferentie aan?" open="0″ style="2″]Met onze huidige oplossing kunnen tot 10.000 mensen deelnemen aan één conferentie (webinar). We kunnen elke conferentie ook streamen met het originele audiospoor of individuele tolkkanalen voor een onbeperkt aantal deelnemers (beveiligd met een wachtwoord).
[/spoiler]

[spoiler title="Wat zijn actieve en passieve deelnemers?" open="0″ style="2″]Er kunnen maximaal 300 actieve deelnemers worden geselecteerd per conferentie. Actieve deelnemers zijn bijvoorbeeld sprekers, hosts of andere deelnemers die een spreekrol mogen vervullen tijdens de conferentie. Passieve deelnemers kunnen echter alleen luisteren en kijken. Tot 10.000 deelnemers kunnen deelnemen via de chatfunctie. Voor streams met meer deelnemers voorzien we niet in een dergelijke vorm van interactie.
[/spoiler]

[spoiler title="Hoeveel talen kunnen gelijktijdig worden geïnterpreteerd?" open="0″ style="2″]
Onze systemen ondersteunen 32 talen/kanalen. Mocht u meer talen nodig hebben, neem dan contact met ons op en wij zullen een passende oplossing vinden[/spoiler].

[spoiler title="Welke standaarden kan ik verwachten van de PCS remote hub?" open="0″ style="2″]
De werkomstandigheden in onze tolkencentra zijn zeer professioneel en voldoen aan de geldende ISO-normen voor tolken op afstand (ISO 24019) en aan de algemene werkomstandigheden die de meest voorkomende tolkenverenigingen (AIIC, VKD in de BDÜ enz.) voor simultaantolken in dergelijke studio's voorschrijven. Deze voorwaarden omvatten elementen zoals de gebruikte tolkapparatuur, geluidsisolatie en akoestiek van de sprekerscabines en de kamers, de kwaliteit van de audio- en videosignalen, de mogelijkheid van de tolken om met elkaar te communiceren en de stabiliteit van de bandbreedte van de internetverbinding.

[spoiler title="Zijn er officiële normen voor tolken op afstand?" open="0″ style="2″]

Specifieke ISO-normen zijn van toepassing op tolken op afstand, net als op het werken met tolkencabines op locatie. Deze normen moeten worden nageleefd als richtlijn voor het leveren van knooppunten. Dit zorgt voor een professionele werksfeer en een succesvolle uitvoering van een evenement of conferentie die aan alle verwachtingen voldoet.

[/spoiler]

[spoiler title="Ik kan geen antwoord op mijn vraag vinden!" open="0″ style="2″]
Stuur ons een e-mail met je vraag naar info@konferenztechnik.de. We zullen het opnemen in onze FAQ's of direct antwoorden met een antwoord[/spoiler].
[/accordion]

Klik hier om snel en eenvoudig een bericht te sturen via WhatsApp:

Houd rekening met onze openingstijden:

Maandag t/m vrijdag, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

 

In het geval van technische storingen in onze systemen of problemen met onze technologie, kunt u ons hier rechtstreeks bellen:
+49 211 737798-28

(*) Door op de knop Doorgaan te klikken, ga je ermee akkoord dat je gegevens (met name telefoonnummer en naam) worden doorgegeven aan Facebook en WhatsApp om contact met je op te nemen.

Meer informatie over onze gegevensbescherming vindt u hier:

konferenztechnik.de/gegevensbescherming

We kijken uit naar je sollicitatie!

Stuur ons gewoon een korte sollicitatie per e-mail naar: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Stuur ons je sollicitatie als PDF-bestand. We stellen een korte motivatiebrief, een CV en – relevante certificaten op prijs, indien beschikbaar.

Als je nog vragen hebt, kun je contact opnemen met Gunnar Hermenau op : 030 6959690 14 of per e-mail.