Мы работаем во всех областях конференций и медиатехнологий и являемся одним из лидеров рынка технологий синхронного перевода и многоязычных мероприятий.

Мы всегда стремимся наилучшим образом удовлетворить потребности наших клиентов. Наш честный подход и сотрудничество - это гарантия успешного проекта и стратегическая основа нашего долгосрочного успеха.

 

Мы не кусаемся. И мы не раздражаем –, ну, иногда раздражаем. Время от времени. Редко. Почти никогда.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Что такое переводческий центр?

В комнате под названием "Центр переводчиков" находится множество кабинок переводчиков и мониторов перед ними. Вы также можете увидеть комнату технического контроля с различными микшерными пультами и ноутбуками, где сидит техник и готовит технические аспекты предстоящей конференции.
Саймон готовит переводческий центр ранним утром

Переводческий центр, мобильный и стационарный

Узел устного перевода (иногда также студия устного перевода, очень редко - студия RSI) - это расположение кабинок/рабочих мест для устных переводчиков на конференции в специально подготовленном помещении. Из этих кабинок они подключаются к конференциям, независимо от того, являются ли они очными, гибридными или чисто цифровыми мероприятиями.

Пример: В одном из отелей Гамбурга проводится конференция. Мероприятие многоязычное, поэтому участникам требуется профессиональный перевод.

 

Переводчики на самом деле приезжают из Берлина. Вместо того чтобы везти их в Гамбург, организаторы нанимают берлинский хаб, из которого переводчики будут подключаться удаленно. Как обычно, участники в Гамбурге могут слушать нужный язык на месте, используя наушники.

 

Это позволяет сэкономить расходы на дорогу, время в пути и ночлег переводчиков.

 

Для видеоконференций в MS Teams, Zoom, WebEx, GoToMeeting и т. д., которые проводятся чисто в цифровой форме или гибридно (т. е. в смешанной форме с присутствием и цифровым подключением участников), переводчики добавляются по тому же принципу, если это необходимо. 

 

Переводческие центры обычно предлагают резервирование интернета с несколькими точками доступа, источник бесперебойного питания, предусмотренную законом защиту данных (GDPR) и, в случае с PCS, даже собственные защищенные немецкие серверы, целевые страницы, техническую модерацию и соответствующую поддержку.

 

Вывод: переводческие центры поддерживают как личные мероприятия, так и реализацию многоязычных онлайн-встреч в качестве виртуальных событий.

На велосипедной шине можно увидеть множество спиц

Хаб - это изначально ступица (в данном случае велосипедная), которая сейчас переводится как поворотный круг или центр. В сетевых технологиях хаб - это устройство, соединяющее узлы сети в форме звезды. 

О наших центрах устного перевода

Одна из студий устного перевода PCS в Берлине, на верхнем этаже, с видом на кабинки для устного перевода

Центр устного перевода, студия устного перевода в Берлине

Наш центр устного перевода в Берлине расположен в центре города, отличается профессионализмом и комфортом. В нем работают более 50...

› подробнее
Синхронные переводчики сидят в звукоизолированной кабине переводчика в переводческом центре в PCS Düsseldorf

Центр устного перевода, студия устного перевода Дюссельдорф

Наш центр устного перевода в Дюссельдорфе предлагает отличные условия для сосредоточенной и приятной работы.

› подробнее
Переводческий центр в Мюнхене с кабинами для переводчиков

Центр переводчиков, Студия переводчиков в Мюнхене

Наш центр устного перевода в Мюнхене - самый маленький HUB, в котором размещаются 8 рабочих мест, переводчик...

› подробнее
Вид на студию устного перевода, где переводчики следят за оратором на большом мониторе и переводят на разные языки в своих звуконепроницаемых кабинах

Центры и студии устного перевода

Наши профессиональные центры для удаленного перевода, устного перевода для видеоконференций, потокового вещания и встреч на месте

› подробнее

Отправьте быстрое и простое сообщение через WhatsApp, пожалуйста, нажмите здесь:

Пожалуйста, обратите внимание на часы работы:

Понедельник - пятница, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

 

В случае технических сбоев в наших системах или проблем с нашей технологией, пожалуйста, звоните нам прямо сюда:
+49 211 737798-28

(*) Нажимая на кнопку "Продолжить", вы соглашаетесь с тем, что ваши данные (в частности, номер телефона и имя) будут переданы Facebook и WhatsApp для связи с вами.

Дополнительную информацию о защите данных можно найти здесь:

konferenztechnik.de/data-protection

Мы с нетерпением ждем вашего заявления!

Просто отправьте нам короткую заявку по электронной почте: Гуннар Херменау
hermenau@konferenztechnik.de

Пожалуйста, отправьте нам вашу заявку в формате PDF. Мы будем признательны за краткое мотивационное письмо, резюме и соответствующие сертификаты –, если таковые имеются.

Если у вас возникнут дополнительные вопросы, свяжитесь с Гуннаром Херменау по телефону : 030 6959690 14 или по электронной почте.