Konferans ve medya teknolojisinin tüm alanlarında hizmet veriyoruz ve simültane ve sözlü çeviri teknolojisi ve çok dilli etkinliklerde pazar liderlerinden biriyiz.

Müşterilerimizin ihtiyaçlarını her zaman mümkün olan en iyi şekilde karşılamaya çalışıyoruz. Adil ve işbirlikçi yaklaşımımız, başarılı projenizin garantisi ve uzun vadeli başarımızın stratejik temelidir.

 

Isırmayız. Ve –'yi de kızdırmayız, bazen kızdırırız. Ara sıra. Nadiren. Neredeyse hiç.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Tercüman kabinleri ve konuşmacı kabinleri

Konferans salonlarında farklı ortamlarda, bazen fare grisi (eski işler) veya örneğin müşteri CI'sına göre dekore edilmiş sözlü çeviri kabinleri

Tercümanlık kabinleri kiralayın, satın alın

Sözlü tercüme kabini, simültane tercümanların çalışma yeridir. Konuşmacı kabini ise radyo ve televizyon sunucuları tarafından ya da film dublajı ve benzerleri için kullanılır. Bu nedenle, tercümanın veya konuşmacının başarılı olabilmesi için bir kabine belirli gereksinimler eklenir. Tercümanlar tarafından kullanımı aşağıda ele alınmaktadır.

Tercüman kabinleri Audipack Silent serisi ve Audicom 4000 serisi

PCS, Audipack Silent serisi veya Audicom 4000 serisi kabinleri sunmaktadır. Her iki üretici de uluslararası standartları karşılayan ve Brüksel'den Berlin'e kadar sayısız üst düzey konferansta günlük olarak kullanılan profesyonel sözlü tercüme kabinleri sunmaktadır. Modern simültane tercüme teknolojisi ile birlikte her iki tercüme kabini de uluslararası konferans ve kongrelerde simültane tercümanlara ihtiyaç duyulduğunda en iyi seçimdir.

Sözlü tercüme kabinleri için ISO standardı (4043:2016)

Sözlü tercüme kabinlerimiz, mobil sözlü tercüme kabinleri için en son ISO standardına uygundur. Birçok kurum ve tesiste, sözlü tercüme kabinlerinin öngörülen ISO standartlarını karşılaması artık zorunludur. Standartlar, profesyonel ses yalıtımı açısından kabinlerin akustik özelliklerinin yanı sıra sözlü çeviri kabinlerinin sunması gereken teknik donanım ve konforu da düzenler. Yeni standart, sözlü çeviri kabinleri üreticilerini, sözlü çeviri ekipmanı kiralayan şirketleri, etkinlik organizatörlerini ve etkinlik ajanslarını hedefliyor.

Ses Geçirmez

Öncelikle, konferans konuklarının ve tercümanların birbirlerini rahatsız etmemeleri için kabinin mümkün olduğunca ses geçirmez olması gerekir. Konferansın süresine ve zorluk derecesine bağlı olarak, genellikle iki veya üç tercüman düzenli aralıklarla dönüşümlü olarak çalışır. Kabinler çalışmak için yeterli alan sunmalıdır. İki tercüman için bir simultane tercüme kabini en az 1,60 metre genişliğinde ve derinliğinde ve 2,00 metre yüksekliğinde olmalıdır; üç tercüman için bir kabin ise 2,40 metre genişliğinde olmalıdır. Yerleşik havalandırma yeterli temiz hava sağlar ve ilgili çalışma alanı da iyi aydınlatılmış olmalıdır.

Her zaman bakımlı ve hemen kullanıma hazır

Stantların konumu çok önemlidir. Tercümanlar, konuşmacılarla, PowerPoint veya video projeksiyonuyla vb. doğrudan göz teması kurmaya bağımlıdır. talimat verdi. 

 

Bu nedenle en başından itibaren stantlar için iyi bir konum ve uygun bir alan planlamalısınız. Sözlü tercüme kabinleri sadece istisnai durumlarda, odadaki olayların kamera ve video monitörü aracılığıyla takip edilebilmesi ve tercümanların bu istisnai durumu kabul etmesi halinde konferans salonunun dışına kurulabilir.

 

Lütfen unutmayın: Tercümanlar, konuşmacınız ile konuklarınız arasındaki arayüzdür. Tercümanlar ne kadar iyi konumlandırılırsa ve ses teknolojisi ne kadar profesyonel olursa, etkinliğin başarılı olması için asıl işleri olan –'ye o kadar iyi konsantre olabilirler.

Sözlü tercüme kabinlerinin kiralanması – Sözlü tercüme kabini, simultane tercümanların çalışma yeridir
christianbecker – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
Nokta - çevrimiçi için yer tutucu

Danışmanlık

christianbecker – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
lia k – Sözlü tercüme kabini, simultane tercümanların çalışma yeridir
Sebastian Gegusch-Gautier, Güney PCS Bölüm Müdürü
Arayın

Merkezi telefon numarası
+49 211 737798-13

Berlin
+49 30 6959690-0

Münih
+49 8924883002-0

Düsseldorf
+49 211 737798-0

Bir geri arama düzenleyin
Bir soru sorun
Fiyat teklifi isteyin

Size 3 adımda birkaç soru soracağız. Sadece zaten bildiklerinizi yanıtlayın. Sadece birkaç cevapla bile, genellikle zaten iyi bir değerlendirmeye sahip oluruz. 

Sohbet

Sağ altta sohbet düğmesini görüyorsanız, danışmanlık ekibinden biri çevrimiçi demektir. Bazı şeyler burada hızlıca ve hemen açıklığa kavuşturulabilir.

Web sitesindeki sohbet hizmetimize atıfta bulunan simge
christianbecker – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
Nokta - çevrimiçi için yer tutucu

Danışmanlık

christianbecker – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
lia k – Sözlü tercüme kabini, simultane tercümanların çalışma yeridir
Sebastian Gegusch-Gautier, Güney PCS Bölüm Müdürü
Arayın

Merkezi telefon numarası
+49 211 737798-13

Berlin
+49 30 6959690-0

Münih
+49 8924883002-0

Düsseldorf
+49 211 737798-0

Bir geri arama düzenleyin
Bir soru sorun
Fiyat teklifi isteyin

Size 3 adımda birkaç soru soracağız. Sadece zaten bildiklerinizi yanıtlayın. Sadece birkaç cevapla bile, genellikle zaten iyi bir değerlendirmeye sahip oluruz. 

Sohbet

Sağ altta sohbet düğmesini görüyorsanız, danışmanlık ekibinden biri çevrimiçi demektir. Bazı şeyler burada hızlıca ve hemen açıklığa kavuşturulabilir.

Web sitesindeki sohbet hizmetimize atıfta bulunan simge

Danışmanlık

christianbecker qkt7p1i7ch2w20vkepm3fq7c6p5m5ehj5iulgcvyc0 – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma yeridir

Danışmanlık

christianbecker – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
lia k – Sözlü tercüme kabini, simultane tercümanların çalışma yeridir
Sebastian Gegusch-Gautier, Güney PCS Bölüm Müdürü
Arayın

Merkezi telefon numarası
+49 211 737798-13

Berlin
+49 30 6959690-0

Münih
+49 8924883002-0

Düsseldorf
+49 211 737798-0

Bir geri arama düzenleyin
Bir soru sorun
Fiyat teklifi isteyin

Size 3 adımda birkaç soru soracağız. Sadece zaten bildiklerinizi yanıtlayın. Sadece birkaç cevapla bile, genellikle zaten iyi bir değerlendirmeye sahip oluruz. 

Sohbet

Sağ altta sohbet düğmesini görüyorsanız, danışmanlık ekibinden biri çevrimiçi demektir. Bazı şeyler burada hızlıca ve hemen açıklığa kavuşturulabilir.

Web sitesindeki sohbet hizmetimize atıfta bulunan simge

Danışmanlık

christianbecker qkt7p1i7ch2w20vkepm3fq7c6p5m5ehj5iulgcvyc0 – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma yeridir
lia k qkt7oliy4ah0knis00pfrc8i35cdijq3fbrcanjn9s – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
Sebastian Gegusch-Gautier, Güney PCS Bölüm Müdürü

Danışmanlık

christianbecker – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
lia k – Sözlü tercüme kabini, simultane tercümanların çalışma yeridir
Sebastian Gegusch-Gautier, Güney PCS Bölüm Müdürü
Arayın

Merkezi telefon numarası
+49 211 737798-13

Berlin
+49 30 6959690-0

Münih
+49 8924883002-0

Düsseldorf
+49 211 737798-0

Bir geri arama düzenleyin
Bir soru sorun
Fiyat teklifi isteyin

Size 3 adımda birkaç soru soracağız. Sadece zaten bildiklerinizi yanıtlayın. Sadece birkaç cevapla bile, genellikle zaten iyi bir değerlendirmeye sahip oluruz. 

Sohbet

Sağ altta sohbet düğmesini görüyorsanız, danışmanlık ekibinden biri çevrimiçi demektir. Bazı şeyler burada hızlıca ve hemen açıklığa kavuşturulabilir.

Web sitesindeki sohbet hizmetimize atıfta bulunan simge

Danışmanlık

christianbecker qkt7p1i7ch2w20vkepm3fq7c6p5m5ehj5iulgcvyc0 – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma yeridir
lia k qkt7oliy4ah0knis00pfrc8i35cdijq3fbrcanjn9s – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
Sebastian Gegusch-Gautier, Güney PCS Bölüm Müdürü

Danışmanlık

christianbecker – Sözlü tercüme kabini simultane tercümanların çalışma alanıdır
lia k – Sözlü tercüme kabini, simultane tercümanların çalışma yeridir
Sebastian Gegusch-Gautier, Güney PCS Bölüm Müdürü
Arayın

Merkezi telefon numarası
+49 211 737798-13

Berlin
+49 30 6959690-0

Münih
+49 8924883002-0

Düsseldorf
+49 211 737798-0

Bir geri arama düzenleyin
Bir soru sorun
Fiyat teklifi isteyin

Size 3 adımda birkaç soru soracağız. Sadece zaten bildiklerinizi yanıtlayın. Sadece birkaç cevapla bile, genellikle zaten iyi bir değerlendirmeye sahip oluruz. 

Sohbet

Sağ altta sohbet düğmesini görüyorsanız, danışmanlık ekibinden biri çevrimiçi demektir. Bazı şeyler burada hızlıca ve hemen açıklığa kavuşturulabilir.

Web sitesindeki sohbet hizmetimize atıfta bulunan simge
İçindekiler

WhatsApp üzerinden hızlı ve kolay bir mesaj gönderin, lütfen buraya tıklayın:

(*) Devam düğmesine tıklayarak, verilerinizin (özellikle telefon numarası ve isim) iletişim amacıyla Facebook ve WhatsApp'a aktarılacağını kabul etmiş olursunuz.

Veri korumamız hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz:

konferenztechnik.de/data-protection

 Bağlayıcı olmayan teklif

Adım 1 / 3
Adım 2/3
3'ten 3. Adım

Başvurunuzu almak için sabırsızlanıyoruz!

Bize e-posta ile kısa bir başvuru gönderin: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Lütfen başvurunuzu PDF dosyası olarak bize gönderin. Kısa bir motivasyon mektubu, bir özgeçmiş ve varsa – ile ilgili sertifikalarınızdan memnuniyet duyarız.

Başka sorularınız varsa, Gunnar Hermenau ile iletişime geçmeniz yeterlidir: 030 6959690 14 ya da e-posta yoluyla.