Logo PCS avec les trois lettres P, C et S et l'inscription konferenztechnik.de

Qui êtes-vous ? Nous travaillons pour les clients les plus divers et connaissons les exigences, l'esprit du temps et l'évolution des branches.

 

Nous couvrons tous les domaines de la technique de conférence et des médias et faisons partie des leaders du marché en matière de technique simultanée, d'interprétation et d'événements multilingues.

Nous essayons toujours de satisfaire au mieux les besoins de nos clients. Notre approche loyale et partenariale est la garantie de la réussite de votre projet et la base stratégique de notre succès à long terme.

 

Nous ne mordons pas. Et nous n'agaçons pas – enfin, parfois. De temps en temps. Rarement. Presque jamais.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

DIN 8578:2021 - Interprétation consécutive à distance - Exigences et recommandations (projet)

Cette norme DIN est apparue sous forme de projet en 2021 et traite de la communication bilingue et multilingue à distance (remote).

 

En voici les grandes lignes :

  • Il s'agit de traiter et de normaliser des situations de communication qui sont essentiellement bilingues (c'est-à-dire lorsque des interprètes sont nécessaires pour une paire de langues) ou des situations multilingues/plurilingues.
  • Accent sur la communication bilingue
  • Mentionner l'interprétation unilingue (accessibilité), mais elle est incluse dans l'interprétation bilingue.
  • Indication que la norme se réfère en premier lieu à la langue parlée, car l'interprétation consécutive à distance est au premier plan et l'interprétation en langue des signes relève de l'interprétation simultanée.
  • Normalisation de la qualité de la transmission afin de permettre et de soutenir le travail des interprètes
  • Accent mis sur la "consécutive", mais dans quelle mesure l'interprétation simultanée/chuchotée doit-elle également être incluse dans cette norme (comme c'est généralement le cas au tribunal, par exemple) ?

Commentaire de PCS

Cette norme concerne principalement le service d'interprétation consécutive à distance (c'est-à-dire en ligne). Toutefois, pour que le service puisse être proposé de manière satisfaisante dans ce cas, les exigences techniques minimales relatives à la technique de conférence et de transmission ainsi qu'à l'aménagement du poste de travail, à la protection des données, à la confidentialité, etc. sont également mises en œuvre.

 

Cette norme DIN (tout comme les normes ISO mentionnées dans ce lexique) est disponible auprès du Maison d'édition Beuth pour l'obtenir.

Nous nous réjouissons de recevoir ta candidature !

Pour cela, il te suffit de nous envoyer une courte candidature par e-mail à : Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Veuillez nous envoyer votre candidature sous forme de fichier PDF. Une courte lettre de motivation, un curriculum vitae et des certificats pertinents – si disponibles seraient les bienvenus.

Si tu as encore des questions, contacte simplement Gunnar Hermenau à l'adresse suivante : 030 6959690 14 ou par e-mail.