PCS GmbH Genel Hüküm ve Koşulları - konferenztechnik.de
Bu sayfada Genel Kiralama Hüküm ve Koşullarımızı (GTCH) ve Genel Satış Hüküm ve Koşullarımızı (GTCS) bulacaksınız.
Direkt olarak...
› AMB of PCS Professional Conference Systems GmbH
› PCS Vertriebs- und Service GmbH'nin AVM'si
İndirmeler
› İndir PCS Professional Conference Systems GmbH'nin AMB'si PDF olarak*
› İndir PCS Vertriebs- und Service GmbH'nin AVM'si PDF* olarak
(*) PDF'leri ücretsiz Adobe Acrobat Reader ile görüntüleyebilirsiniz. Okuyucuyu buradan ücretsiz olarak indirebilirsiniz: › İndir
PCS Professional Conference Systems GmbH Kiralama Genel Hüküm ve Koşulları
Durum Aralık 2021
Aşağıdaki koşullar cinsiyetler arasında ayrım yapmıyorsa, bu yalnızca bu koşulların okunmasını kolaylaştırmak için yapılmıştır ve yargılayıcı bir şekilde değildir.
§ 1 Geçerlilik
1.1 Bu Genel Kiralama Hüküm ve Koşulları ("AMB") müşterilerimizle olan kiralama iş ilişkilerimiz için geçerlidir (bundan böyle "Kiracı" veya "Müşteri"). GŞK'larımız hem tüketiciler hem de girişimciler için geçerlidir; istisnalar yalnızca ilgili maddede bir ayrım yapıldığında ortaya çıkar.
1.2 AMB özellikle aşağıdakilere yönelik sözleşmeler için geçerlidir
(i) etkinlik teknolojimizin ve ilgili aksesuarların özel olarak kiralanması (bundan böyle "Kiralık nesne") – burada "Kuru-Kiralama" etiketli,
(ii) kiralık nesnelerin diğer (teknik) hizmetlerle birlikte kiralanması (bundan böyle "HİZMETLER") kiralama kapsamında (özellikle, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, kiralık öğelerin teslimatı, montajı, kiracının etkinliği sırasında kiralık öğelerin/etkinlik teknolojisinin gözetimi, etkinlikten sonra kiralık öğelerin sökülmesi ve kiralık öğelerin kiralayana iade nakliyesi – burada "Yüz yüze etkinlikler için işe alım ve destek" etiketli,
(iii) çeşitli üçüncü taraf yazılım sağlayıcıları aracılığıyla Kiralayan'a ait bir sanal toplantı odasının kullanımının geçici olarak sağlanması (bundan böyle "Yazılım erişimi"), ev sahibinin kiracının kendi dijital etkinlikleri için kullanabilmesi için kullanıma sunduğu – burada "Sanal Etkinlik" ve
(iv) Kiracının kendi etkinlik teknolojisini kullanmak istemesi halinde, Kiracının etkinliklerinde münhasıran Kiralayan tarafından hizmet sağlanması – burada "Etkinliklerin gözetimi" (hepsi birlikte bundan böyle "PCS hizmetleri").
Aksi kararlaştırılmadıkça, sözleşmenin imzalandığı tarihte geçerli olan veya her halükarda kendisine metin olarak en son iletilen sürümdeki GŞK'ler, her bir münferit durumda tekrar atıfta bulunmamıza gerek kalmaksızın, gelecekteki benzer sözleşmeler için de bir çerçeve anlaşma olarak geçerli olacaktır.
1.3 Genel Hüküm ve Koşullarımız münhasıran geçerlidir. Kiracının farklı, çelişkili veya tamamlayıcı Genel Hüküm ve Koşulları, ancak bunların geçerliliğini açıkça kabul ettiğimiz takdirde ve ölçüde sözleşmenin bir parçası haline gelecektir. Bu onay gerekliliği her durumda, örneğin kiracıya teslimatı kiracının GŞK'sinin bilgisi dahilinde çekincesiz olarak gerçekleştirsek bile geçerli olacaktır. Münferit durumlarda Kiracı ile yapılan münferit anlaşmalar (teminat anlaşmaları, ekler ve değişiklikler dahil) her durumda bu GŞK'lere göre öncelikli olacaktır. Aksinin kanıtlanması koşuluyla, yazılı bir sözleşme veya yazılı teyidimiz bu tür anlaşmaların içeriği konusunda yetkili olacaktır.
1.4 Kiracı tarafından sözleşmeyle ilgili olarak yapılan yasal beyanlar ve bildirimler (örneğin son tarih belirleme, kusur bildirimi, iptal veya indirim) yazılı olarak veya metin biçiminde (örneğin mektup, e-posta, faks) yapılmalıdır. Özellikle beyanda bulunan tarafın meşruiyetine ilişkin şüpheler olması durumunda, yasal resmi gereklilikler ve ek kanıtlar bundan etkilenmez.
1.5 Yasal hükümlerin geçerliliğine yapılan atıflar sadece açıklama amaçlıdır. Böyle bir açıklama olmasa bile, yasal hükümler, bu GŞK'larda doğrudan değiştirilmedikleri veya açıkça hariç tutulmadıkları sürece geçerli olacaktır.
1.6 Bu GŞK'nın 1.2 maddesi uyarınca çeşitli sözleşme nesnelerine karşılık gelen sözleşmeler söz konusu olduğunda, bu GŞK bizimle Kiracı arasındaki gelecekteki tüm işlemler için de geçerli olacaktır.
§ 2 Teklif ve sözleşmenin imzalanması
2.1 Bu GŞK'nin 1.2 maddesi uyarınca tüm hizmetlere ilişkin ticari tekliflerimiz her zaman değişikliğe tabidir ve bağlayıcı değildir ("referandum tekli̇fi̇ daveti̇"), münferit durumlarda tarafımızdan kesin bir bağlayıcı etki açıkça beyan edilmediği sürece. Bu, –'ye kataloglar, teknik belgeler (özellikle çizimler, planlar, hesaplamalar, hesaplamalar, DIN ve/veya ISO standartlarına referanslar), diğer ürün açıklamaları veya elektronik form da dahil olmak üzere belgeler sağladığımızda da geçerli olacaktır.
mülkiyet haklarını ve telif haklarını saklı tutarız. Tekliflerimizde, sipariş onaylarımızda vb. yer alan kiralama öğelerinin, hizmetlerin ve yazılım erişiminin açıklamaları yalnızca yaklaşık değerlerdir. Kiralayanın kiralama kalemlerinden birini veya tamamını ya da yazılım erişimini tedarik etmesi mümkün değilse, kiralayan, sözleşmenin kiralama sözleşmesi kısmını veya sözleşmenin yazılım erişimi kısmını, eşdeğer işlevlere ve/veya özelliklere sahip olması ve kiralama kaleminin veya yazılım erişiminin olağan amacına uygun olması koşuluyla, eşdeğer bir kiralama kalemi (örneğin başka bir üreticiden eşdeğer bir cihaz türü) veya eşdeğer bir yazılım erişimi (örneğin başka bir üreticiden eşdeğer bir yazılım sağlayıcısından) sağlayarak yerine getirebilir.
2.2 Bu GŞK'ların 2.1 maddesi uyarınca ticari teklifimizin Kiracı tarafından kabulü ancak o zaman (bu GŞK'ların 2.1 maddesinin 1. cümlesi uyarınca istisna geçerli olmadıkça) bir sözleşme yapmak için bağlayıcı bir teklif olarak kabul edilecektir ("Vgetiri teklifi"). Sözleşme teklifinde aksi belirtilmedikçe, bu sözleşme teklifini tarafımıza ulaştığı tarihten itibaren on dört (14) gün içinde kabul etme hakkına sahibiz.
2.3 Yasal olarak bağlayıcı bir sözleşme ancak yazılı sipariş onayımızla veya kiracıya karşı fiili performansımızla ("Sözleşme kabulü").
§ 3 Yüz yüze etkinlikler için kuru temizleme ve kiralama & destek sözleşmesinin sözleşme bileşenleri Hizmetler
3.1 [Kira süresi] Kira süresi ile ilgili olarak mutabık kalınmıştır:
3.1.1 Kiralama süresi saat, gün veya hafta bazında hesaplanabilir. Başlayan saatler, günler veya haftalar tam olarak sayılır. Kiralama süresinin tam olarak hesaplanması ve herhangi bir asgari kiralama süresi, sözleşmenin imzalanmasından önce ticari teklifte ve sözleşmenin imzalanmasından sonra sözleşmenin kabulünde veya sipariş onayımızda belirtilir.
3.1.2 Siparişte yapılan değişiklikler, kararlaştırılan tarihlerin iptal edilmesine yol açabilir. Kiralama tarihi ve dolayısıyla kiralama süresinin başlangıcı
(i) Kiracı veya nakliyeci/taşımacı tarafından kararlaştırıldığı şekilde teslim alınması şartıyla kuru kiralama durumunda ve
(ii) kiracının etkinlik yerinde kararlaştırıldığı şekilde sağlanacak yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda.
Öngörülemeyen olaylar, kesinti süresi boyunca ve etkileri ölçüsünde bizi ifa yükümlülüğümüzden kurtaracaktır. Kararlaştırılan ifa süreleri makul ölçüde uzatılacaktır. Ayrıca, bu tür olaylar bize, kiralayanın tazminat hakkı olmaksızın sözleşmeden çekilme hakkı verecektir.
3.1.3 Kiralama süresinin başlangıcı, duruma göre Kiracı ile aramızda kararlaştırılacaktır. Bu konuda açıkça anlaşmaya varılmamışsa, kiralama süresi kuru kiralama durumunda en geç bu GŞKS'nin 3.2.1.1 maddesi uyarınca depodan teslim alma/teslim etme zamanında veya yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda en geç Kiracının etkinlik yerinde sözleşmeye bağlı hizmetlerin sunulması zamanında başlayacaktır. Kiralama süresi, münferit durumda sözleşme tarafları arasında kararlaştırıldığı şekilde sona erecektir.
3.1.4 Kiralayan aracı geç iade ederse, bu süre için daha yüksek bir kira ücreti talep etme hakkımız saklıdır. Kararlaştırılan kiraya ek olarak gecikilen her gün için tam günlük kira ücreti alınabilir.
3.2 [Yerine getirme, kiralama nesnesinin teslimi, riskin devri]
3.2.1 [Kuru kiralama durumunda] Yerine getirme, kiralama kaleminin teslimi ve riskin devri ile ilgili olarak, kuru kiralama durumu için kesin olmamakla birlikte özellikle aşağıdakiler geçerlidir:
3.2.1.1 Kuru kiralama durumunda, mallar ticari teklife uygun olarak depomuzdan teslim edilecektir (burada "Depo") kiralanmıştır. Kuru kiralama durumunda Kiracı, kiralama süresinin başlangıcında kararlaştırılan tarihte Kiralayandan kiralık ürünü teslim almakla yükümlüdür.
3.2.1.2 Kuru kiralama durumunda, Kiralayan, kiralanan malı Kiracı veya onun lojistik sağlayıcısı tarafından teslim alınmak üzere kira süresinin kararlaştırılan başlangıcında deposunda hazır bulundurursa, kira sözleşmesinin sözleşmeye bağlı kısmını yerine getirmiş olur. Riskin Kiracıya devri, Kiralayanın malı deposunda hazır bulundurması ve kira süresinin sözleşmeye dayalı olarak başlamasıyla gerçekleşir. Bu durum, kiralayanın kiralanan ürünü daha sonra teslim alması halinde de geçerlidir. Bu durum, Kiralayan'ın Kiracı'nın talebi üzerine kiralanan malı başka bir yere taşıması veya taşıtması halinde de geçerlidir. Riskin Kiracı'ya devri, Kiralayan'ın Kiralanan'ı Kiracı'ya – teslim etmesi halinde, Kiralanan daha sonra Kiracı'nın eline geçmese bile, mallar Kiralayan tarafından depoda hazır bulundurulduğunda ve kira süresinin sözleşmeye dayalı olarak başladığı anda da gerçekleşecektir.
3.2.2 [Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda] Yerine getirme, kiralama nesnesinin teslimi ve risk transferi ile ilgili olarak, aşağıdakiler özellikle geçerlidir, ancak yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumu için kesin değildir:
3.2.2.1 Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda, kiralama fiyatı ticari teklife uygun olarak depomuzdan hesaplanır (burada "Depo") kiraya verilir. Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda, kiracı kararlaştırılan tarihte hizmetleri kabul etmekle yükümlüdür.
3.2.2.2 Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda, Kiralayan, kiralama nesnesini sözleşmeye uygun olarak kiralamanın kararlaştırılan başlangıç saatinde sözleşmeye göre kararlaştırılan etkinlik yerinde performans için sunarsa, kira sözleşmesinin sözleşmeye bağlı kısmını yerine getirecektir.
3.3 [Genel kira sözleşmesi anlaşmaları] Aşağıdaki hükümler özellikle (ancak kesin olarak değil) hem kuru kiralama hem de yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumu ile ilgili olarak kabul edilmiştir:
3.3.1 Kiralayan, kiralanan ürünü veya belirli bir cihazı temin edemiyorsa, eşdeğer işlevlere ve/veya özelliklere sahip olması ve kiralanan ürünün olağan amacına uygun olması koşuluyla, eşdeğer bir kiralanan ürün (örneğin başka bir üreticiden eşdeğer türde bir cihaz) sağlayarak kira sözleşmesinin sözleşmeye bağlı bileşenini yerine getirebilir.
3.3.2 Kiralık ürünün reklamlarda, web sitelerinde, broşürlerde veya Kiralama Firmasının ya da üçüncü tarafların diğer belgelerinde yer alan açıklamaları veya resimleri, kiralık ürünün garanti edilen özelliklerini teşkil etmez.
3.3.3 Kiralanan mal teslim edildiğinde, Kiralayan, Kiralanan malın teslim alındığını ilgili bir makbuz veya irsaliye ile yazılı olarak Kiralayan Firmaya teyit etmekle yükümlüdür. Kiralayan, kiralık ürünü yalnızca teslim alındığına dair teyit karşılığında teslim etmekle yükümlüdür.
3.3.4 Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça kiralanan mülkün alt kiraya verilmesine izin verilmez. Böyle bir alt kiralamada ev sahibinin önceden yazılı onayı gerekir. İzin daha sonra herhangi bir zamanda geçerli bir nedenle iptal edilebilir. Alt kiraya verme durumunda kiracı, ev sahibine karşı tabi olduğu sözleşmeden doğan yükümlülüklerin aynısını alt kiracıya da yüklemekle yükümlüdür. Alt kiraya verme durumunda kiracı, kiralanan mülke verilen zarar ve ev sahibinin diğer talepleri için ev sahibine karşı dahili olarak sorumludur.
3.3.5 Kiracı, kiralanan malın tahrip edilmesi, hasar görmesi, arızalanması, el konulması, çalınması ya da kaybolması durumunda Kiralayanı derhal bilgilendirmelidir. Kiralayan bu yükümlülüğünü yerine getirmezse veya bunu derhal yapmazsa ve bu durum kiralanan malın bozulmasına, tahrip olmasına veya kaybolmasına yol açarsa, Kiralayan, bildirimde bulunulmaması veya bildirimde gecikilmesinden kaynaklanan zararı Kiralayan Firmaya tazmin etmekle yükümlü olacaktır.
3.4 [Kuru kiralama durumunda Kiralayanın özel yükümlülükleri] Aşağıdaki yükümlülükler kuru kiralama durumunda özellikle (ancak kesin olarak değil) geçerlidir:
3.4.1 Kiralık ürünümüz, teslim edildikten hemen sonra eksiksizlik ve işlevsellik açısından kontrol edilmelidir. Daha sonraki şikayetler hariçtir. Kiralık ürün yalnızca kararlaştırılan yerde (etkinlik yeri) kullanılabilir ve tarafımızca her zaman teknik olarak denetlenebilecek şekilde kurulmalıdır. Kiracı, kiralayanın talebi üzerine, kiraladığı ürünün yeri hakkında kiralayana her zaman yazılı veya metin şeklinde bilgi vermekle yükümlüdür.
3.4.2 Kiracı, kiralanan öğenin ve kullanımının yanı sıra tüm yol güvenliği yükümlülüklerinin tek sorumluluğunu üstlenir. Kiralanan nesnelerin kullanımı ve yerleştirilmesi ile kiralanan nesneye, kişilere ve üçüncü şahısların mallarına yönelik ilgili risklerin tamamen Kiracı'nın sorumluluğunda olduğu işbu belge ile açıklığa kavuşturulmuştur. Ev sahibi, kiralık nesnenin kiracı tarafından kullanımını izlemek veya kiracıya bu konuda talimat vermekle yükümlü değildir.
3.4.3 Buna ek olarak, Kiracı aşağıdakileri yapmakla yükümlüdür
3.4.3.1 Kiralanan öğeleri özenle kullanmak ve kiralanan öğelerin kullanımı için geçerli olan tüm düzenlemelere ve teknik kurallara uymak,
3.4.3.2 Kiralanan nesneyi yalnızca kullanım amacı kapsamında kullanmak ve uygun bir şekilde hasar ve kayıptan korumak,
3.4.3.3 Kiralanan öğelerin kullanımı için gereken tüm izinleri masrafları kendisine ait olmak üzere almak,
3.4.3.4 Gerekli olması ya da öngörülmesi halinde, masrafları kendisine ait olmak üzere kiralama kalemini çalıştırmak üzere profesyonel eğitim almış personel görevlendirmek,
3.4.3.5 Kiralanan nesnede, özellikle eklentiler ve tesisatlarda değişiklik veya tadilat yapmak veya yaptırmak ya da kiralanan nesnenin üzerindeki etiketleri kaldırmak veya eklemek için yalnızca önceden izin almak,
3.4.3.6 Kiralanan kalemler için gerekli, ancak en azından alışılmış sigorta poliçelerini yaptırmak ve talep üzerine Kiralayana bunların kanıtlarını sunmak ve
3.4.3.7 Kiralanan eşyaların hasar görmemesi, çalınmaması veya kaybolmaması için uygun önlemleri almak.
3.4.4 Kiralık ürünlerimizi bağımsız olarak kullanmadan önce ekteki kullanım talimatları dikkatlice okunmalıdır; herhangi bir sorunuz veya sorununuz varsa lütfen bizimle iletişime geçin.
3.4.5 Hırsızlık veya kayıp durumunda, kiralanan ürünün değiştirilmesi için gerekli masrafları Kiracıdan talep etme hakkına sahibiz. Hasar durumunda, kendi seçtiğimiz bir atölyedeki onarım masraflarını kiralayandan talep etme hakkına sahibiz. Müşteri, hiç veya daha az zarara uğradığımızı kanıtlama hakkına sahiptir. Diğer hasar talepleri bundan etkilenmez. Bu anlaşma, normal hasar durumunda tipik hasarla sınırlıdır.
3.5 [Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda kiracının özel yükümlülükleri] Aşağıdaki yükümlülükler özellikle (ancak kesin olarak değil) yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda geçerlidir:
3.5.1 Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek (bkz. bu GŞK'nin 1.2 maddesi) söz konusu olduğunda Kiralayan özellikle, ancak münhasıran değil, kiralama nesnesinin kurulumu ile görevlendirildiğinden, Kiracı, Kiralayan için aşağıdaki erişimi garanti etmelidir. Münferit bir sözleşmede aksi kararlaştırılmadıkça, müşteri, teknisyenler için erişimi, yükleme yollarını ve kiralayanın sözleşmeyle kararlaştırılan etkinlik yerine (tüm etkinlik odaları, tedarik odaları ve ilgili kiralık eşya odaları dahil) uygun erişim sürelerini çalışma saatlerimiz içinde zamanında (kiralama süresinin başlamasından en az 24 saat önce ve etkinliğin başlamasına kadar sürekli olarak) sağlamakla yükümlüdür. Erişim, makul bir oranda ve performansımıza karşılık gelen ölçüde sağlanacaktır. Gecikmeden kaynaklanan zararlar için tazminat talep etme hakkımızı saklı tutarız.
3.5.2 Etkinlik sırasında kiralık eşyanın gözetimi ile görevlendirildiğimiz için, Kiracı görevlerimizi aksatmadan yerine getireceğimizi garanti eder. Şüpheye mahal vermemek için, Kiralayan tarafından Kiracı için etkinliğe bakma hizmetinin bir parçası olarak verilmiş olsalar bile, etkinlik sırasında taşınabilir kiralık eşyaların etkinlik katılımcılarına ve/veya üçüncü taraflara verilmesinden ve iade edilmesinden yalnızca Kiracı sorumlu olacaktır. Etkinlikten sonra, kiralanan öğeleri herhangi bir engelle karşılaşmadan söküp kaldırabilmemizi sağlamaktan yalnızca kiralayan sorumludur.
3.5.3 Kiracı, Kiralayan'ın önceden izni olmaksızın, kiralık nesnede, özellikle eklentiler ve tesisatlarda herhangi bir değişiklik veya tadilat yapmaya veya yaptırmaya ya da kiralık nesneye işaretler yapıştırmaya veya kaldırmaya yetkili değildir.
3.5.4 Kiralanan öğelerin etkinlik katılımcılarına ve/veya üçüncü şahıslara verilmesi halinde, çalınma veya kaybolma durumunda kiralanan öğenin değiştirilmesi için gerekli masrafları Kiralayandan talep etme hakkına sahibiz. Bu durumda, kiralanan öğelerde herhangi bir hasar olması durumunda, seçtiğimiz bir atölyede onarım masraflarını kiralayandan talep etme hakkına da sahibiz. Müşteri, hiç veya daha az zarara uğradığımızı kanıtlamakta serbesttir. Diğer hasar talepleri bundan etkilenmez. Bu anlaşma, normal hasar durumunda tipik hasarla sınırlıdır.
3.6 [Kiralanan ürünün iadesi] Kuru kiralama durumunda, Kiracı kiralık ürünü (siparişte aksi belirtilmedikçe) en geç kiralama süresinin son gününü takip eden takvim günü öğlen 12:00'ye kadar bu GŞK'nin 3.2.1.1 maddesi uyarınca depomuza iade etmekle yükümlüdür. İade süresinin bir saatten fazla aşılması durumunda, müşteri, kiralık ürünü başka bir tarafa kiralayabilseydik, kiralama süresini aşan süre için günlük bir günlük kira tutarında tazminat ödemekle yükümlü olacaktır. Müşteri, hiç veya daha az zarara uğradığımızı kanıtlamakta serbesttir. Tazminat ve zararlar için daha fazla talepte bulunma hakkımız saklıdır. Kiralayan, kiralama süresinin bitiminden sonra kiralama nesnesini kiralayana, kiralanan nesnenin kiralayana teslim edildiği durumdaki haliyle teslim etmekle yükümlüdür. Kiralanan malın kiracıya teslim edildiği andaki durumu, kiracıya teslim edildiği anda var olan durum olarak kabul edilir. Kiralanan nesnenin normal aşınma ve yıpranması ve alışılagelmiş aşınma ve yıpranması, bunlar sözleşmeden ve kullanım amacından kaynaklandığı sürece, dikkate alınmayacaktır.
3.7 [Genel erişim hakkı] Kiralayan her zaman kiralanan mülke erişim talep etme ve kiralanan mülkü inceleme ya da bu incelemeyi üçüncü bir tarafa yaptırma hakkına sahiptir. Kiracıya önceden bildirimde bulunduktan sonra, Kiralayan, masrafları kendisine ait olmak üzere, kiralanan malın Kiracı tarafından sözleşmeye dayalı kullanımını önemsizden daha fazla kısıtlamıyorsa, kiralanan malı her zaman denetleme veya üçüncü bir tarafa denetletme hakkına sahip olacaktır. Kiracı işbirliği yapmakla yükümlüdür. Acil bir tehlikenin önlenmesi gerekiyorsa, Kiralayan da önceden haber vermeksizin kiralanan malı denetleyebilir ve bu kesinlikle gerekliyse derhal kapatabilir.
3.8 [Kiralanan malın durumu] Kiralanan malın Kiracı tarafından öngörülen amaç için kullanılabilirliği yalnızca Kiracının risk ve sorumluluk alanına girer. Kiralanan nesnenin Kiralayan'ın broşürlerinde yer alan resimlerden veya açıklamalardan sapması, Kiracı açısından yalnızca kullanılabilirlikte önemsiz olmayan bir bozulmaya neden olması halinde garanti taleplerine veya hasar taleplerine yol açacaktır. Kiraya veren, kiralık nesnenin kiracı tarafından amaçlanan amaca uygunluğundan ve kiracının kiralık nesneyi gerekli izinler olmaksızın kullanmasından sorumlu değildir. Kiracının, kiralanan eşyadaki bariz kusurlardan kaynaklanan talepleri, bunların kiralanan eşyanın kabulünden itibaren üç (3) gün içinde Kiralayana yazılı olarak bildirilmemesi halinde hariç tutulur.
3.9 [Gecikmeli tedarik] Kiralanan ürünün tedarikinin gecikmesi veya kusurlu bir kiralanan ürünün tedarik edilmesi durumunda, Kiralayan, –'nin kasıt veya ağır ihmal durumları hariç olmak üzere, –'ye karşı yalnızca gerekli ikame tedarik masraflarından sorumlu olacaktır. Diğer talepler hariçtir.
3.10 [Notlar ve tavsiyeler] Kiralık bir öğenin teknik arızası durumunda müşterinin etkinliğinin tehlikeye girmemesi için her durumda kiralık öğeler için yedek ekipman kiralanmasını tavsiye ederiz.
3.11 [Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda Kiralayanın ek hizmetleri] Kiralayan, kiralama nesnesinin kiralanmasına ek olarak, yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek durumunda ek (teknik) hizmetler sağlayacaktır ("HİZMETLER") kiralamanın bir parçası olarak (özellikle, ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere, teslimat, kiralık öğelerin montajı, Kiracının etkinliği sırasında kiralık öğelerin/etkinlik teknolojisinin gözetimi, etkinlikten sonra kiralık öğelerin sökülmesi ve kiralık öğelerin Kiralayana iade nakliyesi). Bu hizmetlerin tam ayrıntıları, bu GŞK'nin 2. maddesi uyarınca taraflar arasındaki sözleşmede belirtilir. Kiralayan, kiralamaya ek olarak (depodan kullanım için transfer) sadece bu hizmetler ek ücret karşılığında ayrıca kararlaştırılmışsa ek hizmetler sağlayacaktır. Kiracının bir sistemin teslimatı, montajı veya kurulumu ya da münferit cihazların montajı, bir araya getirilmesi veya kurulumu gibi ek hizmetler talep etmesi ve Kiralayanın bunları yerine getirmesi durumunda aşağıdaki hükümler geçerli olacaktır.
3.11.1 Hizmetlerin Kiralayan tarafından ücretsiz olarak sağlanması halinde, bu iş için aşağıdaki hükümler uygulanacaktır:
3.11.1.1 Ek hizmetler Kiralayan tarafından ücretsiz olarak sağlanırsa, bunlar yalnızca bir lütuftur. Bu durumda, Kiralayan sadece ağır ihmal veya kasıttan sorumlu olacaktır.
3.11.1.2 Bu durumda Kiralayan'ın sorumluluğu, ticari sorumluluk sigortasının kapsadığı miktarla sınırlı olacaktır.
3.11.2 Kiralanan malın teslimatı, kurulumu, montajı veya kurulumu ile sökülmesi ve iade nakliyesi gibi ücretli hizmetler Kiralayan – tarafından sağlanıyorsa, bu iş için aşağıdaki hükümler uygulanacaktır:
3.11.2.1 Kiralayan, kiralık öğelerin teslimatı, kurulumu, montajı, kurulumu, sökülmesi ve/veya dönüş nakliyesi gibi hizmetleri sağlayarak ne işletmeci, ne organizatör ne de etkinliğin teknik yöneticisi olarak sorumludur.
3.11.2.2 Zararlara ilişkin sorumluluk, bu GŞK'nin 8. maddesi uyarınca sınırlandırılacaktır.
3.11.2.3 Kiralayan, ek hizmetlerin sağlanması için üçüncü tarafları (alt yükleniciler) kullanabilir.
3.11.3 Bu GŞK'nin 3.11. maddesine göre verilen hizmetler için, yüz yüze etkinliklerde kiralama ve destek durumunda bu GŞK'nin 5. maddesi geçerli olacaktır.
§ 4 Sanal etkinlikler için yazılım erişiminin sağlanması
4.1 Sanal etkinlikler için yazılım erişimi sağlarken, Kiraya Veren, çeşitli üçüncü taraf yazılım sağlayıcıları aracılığıyla Kiraya Verene ait bir sanal toplantı odasının sınırlı bir süre için kullanılmasını sağlar. Bu, Kiracı'nın Kiralayan'ın bu dijital odasını kararlaştırılan süre boyunca kendi dijital etkinlikleri için kullanmasını sağlar. Kiracıya üçüncü taraf yazılımına erişim verileri veya üçüncü taraf yazılımının lisans hakları sağlanmaz ve/veya sunulmaz. Bunun yerine, kiralayan şunları kuracaktır
§ Kiracı, dijital odayı kuracak ve Kiracının etkinlik katılımcılarını davet edebilmesi için web tarayıcı bağlantısını etkinlikten önce Kiracıya göndererek Kiracıya kararlaştırılan Sanal Etkinlik süresi boyunca erişim sağlayacaktır.
4.2 Bu hizmetlerin kesin ayrıntıları, bu GŞK'ların 2. maddesi uyarınca taraflar arasındaki sözleşmede belirtilmiştir. Sözleşmenin bu bölümünden doğan hak ve yükümlülükler, bu G&K'larda etkili bir sapma olmadığı sürece, yasal ve hukuki hükümlere tabi olacaktır.
§ 5 Etkinliklerin gözetimi
5.1 Kiralayan, etkinlikler düzenlerken Kiracının etkinliklerinde yalnızca Kiracı kendi etkinlik teknolojisini kullanmak isterse hizmet sağlayacaktır. Buna ek olarak, Kiracı aşağıdakileri yapmayı taahhüt eder.
5.2 Bu hizmetlerin kesin ayrıntıları, bu GŞK'lerin 2. maddesi uyarınca taraflar arasındaki sözleşmede belirtilmiştir. Sözleşmenin bu bölümünden doğan hak ve yükümlülükler, bu GİK'ler (özellikle bu GİK'lerin § 5.3'ü) etkili bir sapma içermediği sürece, yasal ve hukuki hükümlere tabi olacaktır.
5.3 Kiraya Veren, yasal, teknik veya önemli operasyonel nedenlerle gerekli olması halinde, yasal ve fiili olarak mümkün ve ekonomik olarak makul olan kapsamda, işbu Sözleşme kapsamında borçlanılan Hizmetlerin kalite standartlarından zararlı sapmalara yol açmamak kaydıyla, Hizmetlerin sunulma şeklini değiştirme hakkına sahip olacaktır. Kiralayan, makul bir süre önceden Kiracıyı değişiklikten haberdar edecektir. Kiralayan, sözleşmeye bağlı hizmetleri sağlamak için istediği zaman bağlı şirketleri veya üçüncü tarafları kullanabilir. Hizmetlerin sağlanması için üçüncü tarafların kullanılması, Kiralayan'ı Kiracı ile olan ilgili sözleşme ilişkisinden doğan yükümlülüklerinden kurtarmayacaktır.
5.4 Kiracı, Kiralayana bu Sözleşme kapsamındaki ilgili hizmetlerin sağlanması için makul olarak gerekli tüm işbirliği ve yardımı sağlayacak, özellikle de çalışanlara ve tesislere erişim izni verecek ve gerekli ekipman, yazılım veya diğer kaynakları sağlayacaktır. Kiracının işbu GŞKS Bölüm 5.4 kapsamındaki bu yükümlülüklerden herhangi birini ihlal etmesi halinde, bu durum Kiraya Vereni, ihlal devam ettiği ve bunun sonucunda hizmet imkansız hale geldiği veya önemli ölçüde daha zor hale geldiği sürece etkilenen hizmeti sağlama yükümlülüğünden kurtaracaktır. Kiracı, Kiralayanın bu ihlal sonucunda hizmetleri sunarken maruz kaldığı makul ek masrafları üstlenecektir.
§ 6 Ücretlendirme ve ödeme koşulları
6.1 Teklif edilen ücret (herhangi bir kiraya ek olarak, hizmet bileşenine bağlı olarak hizmetler için de ücret içerir) bağlayıcıdır. Ücretlendirme temel sözleşmeye dayanmaktadır. Sözleşmenin imzalanmasından önce açık bir anlaşma temelinde bireysel bir fiyat ayarlaması üzerinde mutabık kalınabilir. Fiyat tekliflerinde, sipariş onaylarında ve varsa fiyat listelerinde girişimcilere yalnızca net fiyatlar teklif ederiz. Yasal katma değer vergisi, fatura tarihinde geçerli olan oran üzerinden faturada ayrıca gösterilecek ve ayrıca yasal oran üzerinden tahsil edilecektir.
6.2 Fatura tutarları her zaman derhal ödenmelidir ve faturanın alınmasını takip eden on dört (14) takvim günü içinde Kiralayan tarafından banka havalesi yoluyla eksiksiz olarak ödenmelidir. Faturayı e-posta veya posta yoluyla göndereceğiz. İşletme hesabımızdaki kredi girişi (faturada gösterildiği gibi) ödemenin zamanında yapılması için belirleyicidir. Bununla birlikte, devam eden bir iş ilişkisi bağlamında bile, herhangi bir zamanda, bir teslimatı veya hizmeti tamamen veya kısmen yalnızca peşin ödeme karşılığında gerçekleştirme yetkisine sahibiz. Buna ilişkin bir rezervasyonu en geç sipariş onayı ile birlikte beyan edeceğiz.
6.3 Yukarıda belirtilen ödeme süresinin sona ermesi üzerine Kiracı, – tarafından bir hatırlatma yapılmaksızın temerrüde düşmüş olacaktır. Temerrüt süresi boyunca, satın alma fiyatı üzerinden geçerli yasal temerrüt faizi oranında faiz tahsil edilecektir. Tüketiciler için bu oran yıllık 5 % olup, daha yüksek temerrüt faizi talep etme hakkımızı saklı tutarız. Ayrıca temerrüt nedeniyle daha fazla zarar talep etme hakkımızı da saklı tutarız. Tüccarlara karşı ticari vade faizi (§ 353 HGB) talebimiz bundan etkilenmez.
6.4 Kiracının karşı taleplerine karşı mahsuplaşmaya veya bu tür talepler nedeniyle ödemelerin durdurulmasına yalnızca karşı taleplerin tartışmasız olması veya yasal olarak tespit edilmiş olması veya söz konusu kiralamanın yapıldığı aynı emirden kaynaklanması durumunda izin verilir.
6.5 Kiralayan, sözleşmenin imzalanmasından sonra Kiracının kredi itibarını önemli ölçüde azaltabilecek ve Kiralayanın ilgili sözleşme ilişkisinden (aynı çerçeve anlaşmanın geçerli olduğu diğer münferit siparişler de dahil olmak üzere) kaynaklanan ödenmemiş alacaklarının Kiracı tarafından ödenmesini tehlikeye atabilecek durumların farkına varırsa, ödenmemiş teslimatları veya hizmetleri yalnızca ön ödeme veya teminat karşılığında gerçekleştirme veya sunma hakkına sahip olacaktır.
§ 7 Kusurdan kaynaklanan zararlar için kiracının sorumluluğu
7.1 Kiralayan, kusurlu olduğu ölçüde kiralık nesnede meydana gelen tüm hasarlardan sorumlu olacaktır.
7.2 Kiracı kira sözleşmesini iptal ederse veya başka bir nedenle Kiralayan'ın hizmetini kabul etmezse veya ücreti zamanında peşin olarak ödemezse, Kiracı, Kiralayan'a, yapılan masrafların ve mülkün diğer taraflara kiralanma olanaklarının azalmasının telafisi olarak aşağıdaki hükümlere uygun olarak götürü bir zarar tazminatı ödemekle yükümlü olacaktır.
7.3 Sadece Kiralayan'ın PCS hizmetlerinin ifa yerinin Almanya sınırları içinde olması durumunda, Kiracı, Kiralayan'ın Kiracı'ya hizmetleri sunmaya başladığı tarihten otuz (30) gün öncesine kadar kira sözleşmesinden çekilebilir (bu, Kiracı'nın PCS hizmetleri için geçerlidir).
(i) Kuru kiralama: kiralama başlangıcı,
(ii) Yüz yüze etkinlikler için kiralama ve destek: kiralamanın başlaması,
(iii) Sanal Etkinlikler için yazılım erişimi: Sanal Etkinliğin başlangıç tarihi ve
(iv) Etkinliklerin denetlenmesi: Müşteriye hizmetlerin başlaması (bundan böyle "Gündüz işe başlama hizmeti sağlanması")) ücretsiz olarak mümkündür.
Bundan sonra aşağıdaki iptal ücretlerini tahsil ediyoruz:
25 Hizmet sunumunun başlangıç tarihinden 14 gün öncesine kadar ücretin %'si,
50 Hizmet sunumunun başlangıç tarihinden 7 gün öncesine kadar ücretin %'si,
75 Hizmet sunumunun başlangıç tarihinden 3 gün öncesine kadar ücretin %'si,
100 Hizmet sunumunun başlangıç tarihinden 3 gün öncesinden itibaren ücretin %'si.
§ 8 Garanti, tazminat, ev sahibinin sorumluluğu, zaman aşımı süresi
8.1 Aşağıdaki hükümler de dahil olmak üzere bu GŞK'larda aksi belirtilmedikçe, sözleşmeden doğan ve sözleşme dışı yükümlülüklerin ihlali durumunda yasal hükümler uyarınca sorumlu olacağız.
8.2 –, yasal gerekçelere bakılmaksızın, kasıt ve ağır ihmal durumlarında kusura dayalı sorumluluk kapsamında zararlardan sorumlu olacaktır. Basit ihmal durumunda, yasal sorumluluk sınırlamalarına tabi olarak (örneğin, kendi işlerimizde özen; önemsiz görev ihlali), yalnızca aşağıdaki durumlarda sorumlu olacağız
8.2.1 Yaşam, uzuv veya sağlık yaralanmasından kaynaklanan zararlar için,
8.2.2 Sözleşmeden doğan önemli bir yükümlülüğün ihlalinden kaynaklanan zararlar için (yerine getirilmesi sözleşmenin düzgün bir şekilde ifası için gerekli olan ve sözleşme ortağının düzenli olarak uyulmasına güvendiği ve güvenebileceği yükümlülük); ancak bu durumda sorumluluğumuz öngörülebilir, tipik olarak meydana gelen zararların tazmini ile sınırlıdır.
8.3 Bu hüküm ve koşulların 8.2 maddesinden kaynaklanan sorumluluk sınırlamaları, yasal hükümler uyarınca kusurundan sorumlu olduğumuz kişiler tarafından veya bu kişiler lehine yapılan görev ihlalleri için de geçerlidir. Bir kusuru hileli bir şekilde gizlememiz veya malların kalitesi için bir garanti üstlenmemiz ve kiracının Ürün Sorumluluğu Yasası kapsamındaki talepleri için geçerli olmayacaktır.
8.4 Teknik bilgi sağlarsak veya danışmanlık sıfatıyla hareket edersek ve bu bilgi veya tavsiye tarafımızca borçlanılan hizmetlerin sözleşmeyle kararlaştırılmış kapsamının bir parçası değilse, bu ücretsiz olarak ve yalnızca bir iyilik olarak ve dolayısıyla herhangi bir sorumluluk hariç tutularak yapılır.
8.5 Özel hizmetlerin sağlanması kapsamında (örneğin, malların ve teslimat kalemlerinin çalışması, teslimatı, kurulumu, montajı veya kurulumu) personelimiz veya diğer vekillerimiz tarafından gerçekleştirilen bu tür işlerden, bu iş doğrudan özel hizmetlerle ilgili olmadığı veya Kiracı tarafından düzenlendiği sürece sorumlu olmayacağız.
8.6 Yukarıdaki sorumluluk istisnaları ve
-Bu sınırlamalar icra organlarımız, yasal temsilcilerimiz, çalışanlarımız ve diğer vekillerimiz için de aynı ölçüde geçerlidir.
8.7 Bu GŞKS kapsamındaki hizmetler için aşağıdakiler geçerli olacaktır: Kiralayanın hizmetleri düzgün bir şekilde sağlayamaması durumunda (gecikmeler veya kalite kusurları dahil), Kiralayan yazılı bildirim aldıktan sonra makul bir süre içinde kusuru giderecektir. Kiraya Veren bu süre içinde bunu yapmazsa, Kiracı söz konusu dönem için bu hizmet için ödenmesi gereken ücrette makul bir indirim alma hakkına sahip olacaktır. Kiracının hizmetlerle ilgili bu görev ihlali nedeniyle diğer talepleri hariç tutulur. Kiralayan, sadece hizmetlerin sağlanması sırasında veya bu sözleşmeyle bağlantılı olarak meydana gelen zararlardan, Kiralayan'ın kendi işlerinde gösterdiği özenden sorumlu olacaktır. Kiralayan, hizmetlerle bağlantılı olarak ortaya çıkan dolaylı zararlardan (kar kaybı veya iş kesintisi zararları dahil) hiçbir şekilde sorumlu olmayacaktır. Kiralayanın Hizmetlerden kaynaklanan veya Hizmetlerle bağlantılı sorumluluğu, toplamda ücretin Hizmetlere atfedilebilen kısmına eşit bir toplam tutarla sınırlı olacaktır. Yukarıdaki sorumluluk sınırlamaları, Kiralayan'ın kasıtlı davranışları veya cana, uzuvlara veya sağlığa zarar gelmesi durumunda geçerli olmayacaktır.
8.8 Aşağıdakiler tüm PCS hizmetleri için geçerlidir: Kiraya veren, mücbir sebeplerden veya sözleşmenin imzalandığı tarihte öngörülemeyen diğer olaylardan (özellikle her türlü operasyonel aksaklıklar, malzeme veya enerji tedarikindeki zorluklar, nakliye gecikmeleri) kaynaklandığı sürece, ifanın imkansızlığından veya ifadaki gecikmelerden sorumlu olmayacaktır, Kiralayan'ın sorumlu olmadığı grevler, salgın hastalıklar, yasal lokavtlar, işgücü, enerji veya hammadde kıtlığı, gerekli resmi izinlerin alınmasındaki zorluklar, resmi önlemler veya tedarikçilerin teslimat yapmaması veya doğru ya da zamanında teslimat yapmaması). Bu tür olaylar kiraya veren için teslimatı veya ifayı önemli ölçüde zorlaştırır veya imkansız hale getirirse ve engel sadece geçici nitelikte değilse, kiraya veren sözleşmeden cayma hakkına sahip olacaktır. Geçici nitelikteki engeller durumunda, teslimat veya ifa süreleri, engelin süresi artı makul bir başlangıç süresi kadar uzatılacak veya teslimat veya ifa tarihleri ertelenecektir. Kiracının gecikme nedeniyle teslimatı veya hizmeti kabul etmesi makul olarak beklenemiyorsa, kiralayana derhal yazılı bildirimde bulunarak sözleşmeden cayabilir.
§ 9 Son hükümler, hukuk seçimi ve yargı yeri
9.1 Yukarıdaki hükümlerde veya sipariş onayında aksi belirtilmedikçe, teslimat yeri kayıtlı ofisimizdir.
9.2 Kiracı bir tacir, kamu hukukuna tabi bir tüzel kişi veya kamu hukukuna tabi özel bir fon ise veya Federal Almanya Cumhuriyeti'nde genel bir yargı yeri yoksa, Kiralayan ile Kiracı arasındaki iş ilişkisinden kaynaklanan her türlü ihtilaf için yargı yeri, Kiralayan'ın takdirine bağlı olarak Berlin veya Kiracı'nın kayıtlı ofisi olacaktır. Ancak bu gibi durumlarda, Kiralayan'a karşı açılacak davalar için münhasır yargı yeri Berlin olacaktır. Münhasır yargı yerlerine ilişkin zorunlu yasal hükümler bu hükümden etkilenmez.
9.3 Kiralayan ile Kiracı arasındaki ilişki, uluslararası tek tip hukuk, özellikle de BM hukuku hariç olmak üzere, münhasıran Federal Almanya Cumhuriyeti hukukuna tabi olacaktır.
9.4 Sözleşmenin veya işbu Genel Teslimat Şartlarının boşluklar içermesi halinde, sözleşme taraflarının boşluktan haberdar olmaları halinde sözleşmenin ekonomik hedeflerine ve işbu Genel Teslimat Şartlarının amacına uygun olarak kabul edecekleri yasal olarak geçerli hükümler, bu boşlukları doldurmak için kabul edilmiş sayılacaktır.
9.5 Bu hükümlerden birinin geçersiz veya uygulanamaz olması halinde, bu durum diğer hükümlerin geçerliliğini etkilemeyecektir. Geçersiz veya uygulanamaz hüküm, yasal olarak mümkün olan kapsamda tarafların niyetine en yakın olan bir hükümle değiştirilecektir.
PCS Vertriebs- und Service GmbH'nin Genel Satış Hüküm ve Koşulları
Durum Aralık 2021
Aşağıdaki koşullar cinsiyetler arasında ayrım yapmıyorsa, bu yalnızca bu koşulların okunmasını kolaylaştırmak için yapılmıştır ve yargılayıcı bir şekilde değildir.
§ 1 Geçerlilik
1.1 Bu Genel Satış Hüküm ve Koşulları (bundan böyle "AVB") müşterilerimizle olan tüm satış iş ilişkilerimiz için geçerlidir (bundan böyle "Alıcı" veya "Müşteri"). GŞK'larımız girişimciler için geçerlidir; istisnalar yalnızca ilgili maddede açık bir ayrım yapılması halinde mevcuttur.
1.2 GTCS özellikle taşınır malların satışı ve/veya teslimine ilişkin sözleşmeler için geçerlidir (bundan böyle "Mallar"), malları kendimizin üretmesine veya tedarikçilerden satın almamıza bakılmaksızın (BGB Madde 433, 650). Aksi kararlaştırılmadıkça, Alıcının siparişi sırasında geçerli olan sürümdeki veya her durumda kendisine metin biçiminde en son iletilen sürümdeki GŞK'ler, her bir durumda bunlara yeniden atıfta bulunmamıza gerek kalmadan, gelecekteki benzer sözleşmeler için de bir çerçeve anlaşma olarak geçerli olacaktır. Ürünlerimiz yazılım veya literatür içeriyorsa, münferit durumlarda aksi kararlaştırılmadıkça, size bunlar için sınırsız, münhasır olmayan bir kullanım hakkı verilecektir. Üreticinin özel lisans ve diğer koşullarının yanı sıra telif hakkı düzenlemeleri de geçerlidir.
1.3 Buna ek olarak, ayrı bir bakım sözleşmesi ve bir kurulum sözleşmesi yapmak mümkündür. Bu, bu GŞK'nin 2. maddesi uyarınca teklifle birlikte ayrıca talep edilmelidir. Bunun için aşağıda ayrı bir sözleşme yapılacaktır. Bir kurulum sözleşmesi yapmak da mümkündür. Bu, bu GŞK'nin 2. maddesi uyarınca teklifle birlikte bireysel olarak talep edilmelidir. Bunun için aşağıda ayrı bir sözleşme imzalanacaktır.
1.4 GŞK'miz münhasıran geçerli olacaktır. Alıcının farklı, çelişkili veya tamamlayıcı genel hüküm ve koşulları, ancak bunların geçerliliğini açıkça kabul ettiğimiz takdirde ve ölçüde sözleşmenin bir parçası haline gelecektir. Bu onay gerekliliği her durumda, örneğin Alıcıya teslimatı Alıcının Genel Hüküm ve Koşullarının bilgisi dahilinde çekincesiz olarak gerçekleştirsek bile geçerli olacaktır. Münferit durumlarda Alıcı ile yapılan münferit anlaşmalar (teminat anlaşmaları, ekler ve değişiklikler dahil) her durumda bu GŞK'lara göre öncelikli olacaktır. Aksinin kanıtlanması koşuluyla, yazılı bir sözleşme veya yazılı teyidimiz bu tür anlaşmaların içeriği konusunda yetkili olacaktır.
1.5 Alıcının sözleşmeyle ilgili yasal olarak ilgili beyanları ve bildirimleri (örneğin bir son tarih belirleme, kusur bildirimi, iptal veya indirim) yazılı olarak veya metin biçiminde (örneğin mektup, e-posta, faks) yapılmalıdır. Yasal resmi gereklilikler ve özellikle bildirimde bulunan tarafın meşruiyetine ilişkin şüpheler olması durumunda ilave kanıtlar bundan etkilenmez.
1.6 Yasal hükümlerin geçerliliğine yapılan atıflar sadece açıklama amaçlıdır. Böyle bir açıklama olmasa bile, yasal hükümler, bu GŞK'de doğrudan değiştirilmedikleri veya açıkça hariç tutulmadıkları sürece geçerli olacaktır.
§ 2 Teklif ve sözleşmenin imzalanması
2.1 Bu GŞK'nin 1.2 maddesi uyarınca tüm hizmetlere ilişkin ticari tekliflerimiz her zaman değişikliğe tabidir ve bağlayıcı değildir ("referandum tekli̇fi̇ daveti̇"), münferit durumlarda tarafımızdan kesin bir bağlayıcı etki açıkça beyan edilmediği sürece. Bu, –'ye kataloglar, teknik belgeler (özellikle çizimler, planlar, hesaplamalar, hesaplamalar, DIN ve/veya ISO standartlarına referanslar), diğer ürün açıklamaları veya elektronik form da dahil olmak üzere belgeler sağladığımızda da geçerli olacaktır.
mülkiyet haklarını ve telif haklarını saklı tutarız. Tekliflerimizde, sipariş onaylarımızda vb. yer alan kiralama öğelerinin, hizmetlerin ve yazılım erişiminin açıklamaları yalnızca yaklaşık değerlerdir. Kiralayanın kiralama kalemlerinden birini veya tamamını ya da yazılım erişimini tedarik etmesi mümkün değilse, kiralayan, sözleşmenin kiralama sözleşmesi kısmını veya sözleşmenin yazılım erişimi kısmını, eşdeğer işlevlere ve/veya özelliklere sahip olması ve kiralama kaleminin veya yazılım erişiminin olağan amacına uygun olması koşuluyla, eşdeğer bir kiralama kalemi (örneğin başka bir üreticiden eşdeğer bir cihaz türü) veya eşdeğer bir yazılım erişimi (örneğin başka bir üreticiden eşdeğer bir yazılım sağlayıcısından) sağlayarak yerine getirebilir.
2.2 Bu GŞK'ların 2.1 maddesi uyarınca ticari teklifimizin Kiracı tarafından kabulü ancak o zaman (bu GŞK'ların 2.1 maddesinin 1. cümlesi uyarınca istisna geçerli olmadıkça) bir sözleşme yapmak için bağlayıcı bir teklif olarak kabul edilecektir ("Vgetiri teklifi"). Sözleşme teklifinde aksi belirtilmedikçe, bu sözleşme teklifini tarafımıza ulaştığı tarihten itibaren on dört (14) gün içinde kabul etme hakkına sahibiz.
2.3 Yasal olarak bağlayıcı bir sözleşme ancak yazılı sipariş onayımızla veya kiracıya karşı fiili performansımızla ("Sözleşme kabulü").
§ 3 Teslimat süresi ve teslimatta gecikme
3.1 Belirli bir son tarih veya sabit bir tarih yazılı olarak kararlaştırılmadığı sürece, teslimatlarımız ve hizmetlerimiz sözleşmenin imzalanmasından itibaren yaklaşık otuz (30) iş günü içinde sağlanacaktır.
3.2 Sorumlu olmadığımız nedenlerle bağlayıcı teslimat sürelerine uyamazsak (hizmetin mevcut olmaması), Alıcı'yı bu durumdan derhal haberdar edeceğiz ve aynı zamanda Alıcı'yı beklenen yeni teslimat süresi hakkında bilgilendireceğiz. Hizmetin yeni teslimat süresi içinde de mevcut olmaması halinde, sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkına sahip olacağız; Alıcı tarafından halihazırda ödenmiş olan bedeli derhal geri ödeyeceğiz. Bu anlamda bir hizmetin mevcut olmaması durumu, özellikle tedarikçimizin bize zamanında teslimat yapmaması olarak kabul edilecektir, eğer uyumlu bir hedging işlemi yapmışsak, ne biz ne de tedarikçimiz kusurlu değildir veya münferit durumda tedarik etmek zorunda değiliz.
3.3 Teslimattaki gecikmemizin oluşumu yasal hükümlere uygun olarak belirlenecektir. Tazminat sorumluluğumuz, yasal gerekçelere bakılmaksızın (özellikle temerrüt, kusur veya diğer görev ihlalleri durumunda), sözleşmeye özgü öngörülebilir zararla sınırlı olacaktır.
3.4 Yukarıdaki sorumluluk sınırlaması, kasıtlı davranış veya ağır ihmal, garantili özellikler, yaşam, uzuv veya sağlık yaralanması veya Ürün Sorumluluk Yasası kapsamındaki sorumluluğumuz için geçerli değildir.
3.5 Alıcının işbu GŞKS'nin 8. maddesi uyarınca sahip olduğu haklar ve yasal haklarımız, özellikle ifa yükümlülüğünün ortadan kalkması durumunda (örneğin ifanın imkansızlığı veya makul olmaması ve/veya sonradan ifa edilmesi nedeniyle) etkilenmeyecektir.
§ 4 Teslimat, riskin devri, kabul, kabulde temerrüt
4.1 Teslimat, aynı zamanda teslimat ve müteakip her türlü ifa için yerine getirme yeri olan depomuzdan (sözleşme teklifine uygun olarak) yapılacaktır. Alıcının talebi ve masrafı üzerine, mallar başka bir varış yerine gönderilecektir (varış yerine satış). Aksi kararlaştırılmadıkça, sevkiyat türünü (özellikle nakliye şirketi, sevkiyat rotası, paketleme) kendimiz belirleme hakkına sahibiz.
4.2 Nakliye masrafları Alıcı tarafından karşılanacaktır. Malların kazara kaybı ve kazara bozulması riski, en geç teslimat kaleminin teslim edilmesiyle birlikte Alıcıya geçecektir. Ancak sevkiyat yoluyla satış durumunda, malların kazaen kaybolma ve kazaen bozulma riski ile gecikme riski, malların sevkiyat acentesine, taşıyıcıya veya sevkiyatı gerçekleştirmek üzere başka bir şekilde görevlendirilen kişi veya kuruluşa teslim edilmesiyle birlikte zaten geçecektir. Kabul üzerinde mutabık kalınmışsa, bu durum riskin devri için belirleyici olacaktır. Diğer tüm açılardan, iş ve hizmet sözleşmelerine ilişkin kanunun yasal hükümleri, kararlaştırılan bir kabul için de geçerli olacaktır. Alıcının kabulde temerrüde düşmesi halinde, bu durum teslim veya kabule eşdeğer sayılacaktır.
4.3 Alıcı kabulde temerrüde düşerse, işbirliği yapmazsa veya teslimatımız Alıcının sorumlu olduğu diğer nedenlerden dolayı gecikirse, ek masraflar (örneğin depolama masrafları) dahil olmak üzere ortaya çıkan zarar için tazminat talep etme hakkına sahip olacağız.
Daha yüksek zararların ispatı ve yasal taleplerimiz (özellikle ek masrafların geri ödenmesi, makul tazminat, iptal) etkilenmeyecektir; ancak, götürü tutar diğer parasal taleplere karşı mahsup edilecektir. Alıcı, hiç zarara uğramadığımızı veya yukarıdaki götürü tutardan çok daha düşük bir zarara uğradığımızı kanıtlama hakkına sahip olacaktır.
4.4 Aşağıdakiler alıcı olarak girişimciler için geçerlidir: Risk transferinden sonraki depolama masrafları Alıcı tarafından karşılanacaktır. Satıcı tarafından depolama yapılması durumunda, depolama masrafları, süresi dolan hafta başına depolanacak teslimat kalemlerinin fatura tutarının 0,25 %'si kadar olacaktır. Daha fazla veya daha düşük depolama maliyetleri talep etme ve kanıtlama hakkımız saklıdır.
§ 5 Fiyatlar ve ödeme koşulları
5.1 Münferit durumlarda aksi kararlaştırılmadıkça, sözleşmenin imzalandığı tarihte geçerli olan fiyatlarımız, depo çıkışlı, artı yasal KDV olarak geçerli olacaktır.
5.2 Sevkiyat yoluyla satış durumunda (bu GŞK'nın § 4.1'i uyarınca), depodan nakliye masrafları ve Alıcı tarafından talep edilen nakliye sigortasının masrafları Alıcı tarafından karşılanacaktır. Masraflar ve satın alma fiyatı, bu GŞK'lerin 2. maddesi uyarınca sözleşmeden kaynaklanır. Her türlü gümrük vergisi, harç, vergi ve diğer kamu masrafları Alıcı tarafından karşılanacaktır.
5.3 Satın alma fiyatı her zaman derhal ödenmelidir ve alıcı tarafından faturanın alınmasından itibaren on dört (14) takvim günü içinde banka havalesi (ödeme yöntemi) ile tam olarak ödenmelidir. Faturayı e-posta veya posta yoluyla göndereceğiz. Ticari hesabımızdaki kredi girişi (faturada gösterildiği gibi) ödemenin zamanında yapılması için belirleyicidir. Bununla birlikte, devam eden bir iş ilişkisi çerçevesinde bile, herhangi bir zamanda, bir teslimatı tamamen veya kısmen yalnızca peşin ödeme karşılığında yapmaya yetkiliyiz. Buna ilişkin bir rezervasyonu en geç sipariş onayı ile birlikte beyan edeceğiz.
5.4 Yukarıda belirtilen ödeme süresinin sona ermesi üzerine Alıcı, – tarafından bir hatırlatma yapılmaksızın temerrüde düşmüş olacaktır. Temerrüt süresi boyunca, satın alma fiyatı üzerinden geçerli yasal temerrüt faizi oranında faiz tahsil edilecektir. Tüketiciler için bu oran yıllık 5 % olup, daha yüksek temerrüt faizi talep etme hakkımızı saklı tutarız. Ayrıca temerrüt nedeniyle daha fazla zarar talep etme hakkımızı da saklı tutarız. Tüccarlara karşı ticari vade faizi (§ 353 HGB) talebimiz bundan etkilenmez.
5.5 Alıcı, mahsup veya alıkoyma haklarına ancak talebinin yasal olarak tespit edildiği, tarafımızca tanındığı veya tarafımızca tartışmasız olduğu ölçüde sahip olacaktır. Teslimatta kusur olması durumunda, Alıcının hakları, özellikle işbu GŞKS'nin 7.6. maddesinin 2. cümlesi uyarınca etkilenmeyecektir.
5.6 Sözleşmenin imzalanmasından sonra (örneğin iflas davası açılarak), Alıcının ödeme yapamaması nedeniyle satın alma bedeline ilişkin talebimizin tehlikeye girdiği ortaya çıkarsa, yasal hükümler uyarınca ifayı reddetme hakkına sahip olacağız ve –, varsa bir son tarih belirledikten sonra sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacaktır (Madde 321 BGB). Değiştirilemeyen malların (özelleştirilmiş ürünler) üretimi için yapılan sözleşmelerde, derhal çekildiğimizi beyan edebiliriz; son tarih belirlemenin vazgeçilebilirliğine ilişkin yasal hükümler bundan etkilenmeyecektir.
§ 6 Unvanın saklı tutulması
6.1 Satılan malların mülkiyeti, satın alma sözleşmesinden ve devam eden bir iş ilişkisinden (teminatlı alacaklar) kaynaklanan mevcut ve girişimciler söz konusu olduğunda gelecekteki tüm alacaklarımızın tam olarak ödenmesine kadar saklıdır.
6.2 Mülkiyetin muhafazasına tabi mallar, teminat altına alınan alacakların tamamı ödenmeden ne üçüncü şahıslara rehin verilebilir ne de teminat olarak devredilebilir. Alıcı, iflas davası açmak için bir başvuru yapılması veya üçüncü tarafların bize ait mallara erişmesi (örneğin haciz) durumunda bizi derhal yazılı olarak bilgilendirmelidir.
6.3 Alıcı olarak girişimcinin sözleşmeyi ihlal etmesi durumunda, özellikle de ödenmesi gereken satın alma fiyatının ödenmemesi durumunda, yasal hükümlere uygun olarak sözleşmeden çekilme ve/veya mülkiyetin muhafazası temelinde malların iadesini talep etme hakkına sahibiz. Malların iadesi talebi aynı zamanda iptal beyanını içermez; daha ziyade sadece malların iadesini talep etme ve sözleşmeyi iptal etme hakkını saklı tutma hakkına sahibiz. Alıcı ödenmesi gereken satın alma bedelini ödemezse, bu hakları ancak alıcıya daha önce ödeme için makul bir süre verip başarılı olamadıysak veya yasal hükümlere göre böyle bir süre vermekten vazgeçilebilirse kullanabiliriz.
6.4 Aşağıdaki © uyarınca iptal edilene kadar Alıcı, olağan iş akışı içinde mülkiyeti muhafaza kaydıyla malları yeniden satmaya ve/veya işlemeye yetkilidir. Bu durumda, ek olarak aşağıdaki hükümler geçerli olacaktır:
(a) Mülkiyetin muhafazası, mallarımızın işlenmesi, karıştırılması veya birleştirilmesinden kaynaklanan ürünlerin tam değerini kapsayacak ve bu durumda üretici olarak kabul edileceğiz. Üçüncü tarafların mallarının işlenmesi, karıştırılması veya birleştirilmesi durumunda, onların mülkiyet hakkı devam ederse, işlenen, karıştırılan veya birleştirilen malların fatura değerleriyle orantılı olarak ortak mülkiyet elde edeceğiz. Diğer tüm açılardan, ortaya çıkan ürün için mülkiyetin muhafazası kapsamında teslim edilen mallarla aynı uygulama geçerli olacaktır.
(b) Alıcı, malların veya ürünün yeniden satışından kaynaklanan üçüncü şahıslara karşı her türlü talebini, yukarıdaki paragraf uyarınca toplam olarak veya olası ortak mülkiyet payımız tutarında teminat olarak bize devreder. Devri kabul ediyoruz. Alıcının bu Hüküm ve Koşulların 6.2. maddesinde belirtilen yükümlülükleri, devredilen talepler için de geçerli olacaktır.
(c) Alıcı, bize ek olarak alacağı tahsil etme yetkisine sahip olmaya devam edecektir. Alıcı bize karşı ödeme yükümlülüklerini yerine getirdiği, ödeme gücünde bir eksiklik olmadığı ve § 6.3 uyarınca bir hak kullanarak mülkiyetin muhafazasını ileri sürmediğimiz sürece alacağı tahsil etmemeyi taahhüt ederiz. Ancak bu durumda, alıcının temlik edilen alacaklar ve bunların borçluları hakkında bizi bilgilendirmesini, tahsilat için gerekli tüm bilgileri sağlamasını, ilgili belgeleri teslim etmesini ve borçluları (üçüncü tarafları) temlikten haberdar etmesini talep edebiliriz. Bu durumda, alıcının mülkiyeti muhafaza kaydıyla malları yeniden satma ve işleme yetkisini iptal etme hakkına da sahibiz.
(d) Menkul kıymetlerin gerçekleşebilir değerinin alacağımızı 10%'den fazla aşması halinde, alıcının talebi üzerine seçtiğimiz menkul kıymetleri serbest bırakacağız.
§ 7 Garanti, maddi kusurlar
7.1 Aşağıda aksi belirtilmedikçe, maddi kusurlar ve mülkiyet kusurları (yanlış ve kısa teslimatın yanı sıra hatalı montaj veya hatalı montaj talimatları dahil) durumunda Alıcının hakları için yasal hükümler geçerli olacaktır. Her durumda, işlenmemiş malların nihai olarak tüketiciye teslim edilmesi durumunda, tüketici bunları daha fazla işlemiş olsa bile (§§ 478 BGB uyarınca tedarikçiye rücu) özel yasal hükümler etkilenmeyecektir. Kusurlu mallar alıcı veya başka bir girişimci tarafından, örneğin başka bir ürüne monte edilerek, daha fazla işlenmişse, tedarikçi rücusundan kaynaklanan talepler hariç tutulur.
7.2 Kusurlara ilişkin sorumluluğumuzun temeli, her şeyden önce malların kalitesi konusunda varılan anlaşmadır. Münferit sözleşmenin konusu olan veya sözleşmenin akdi sırasında tarafımızca (özellikle kataloglarda veya İnternet ana sayfamızda) kamuya açıklanan tüm ürün açıklamaları ve üretici spesifikasyonları, malların kalitesine ilişkin bir anlaşma olarak kabul edilecektir.
7.3 Kalitenin kararlaştırılmamış olması halinde, bir kusurun mevcut olup olmadığı yasal hükümler uyarınca değerlendirilecektir (BGB madde 434 (1) fıkra 2 ve 3). Bununla birlikte, üretici veya diğer üçüncü taraflarca yapılan ve alıcı olarak girişimcinin satın alımında belirleyici olarak dikkatimizi çekmediği kamuya açık beyanlar (örneğin reklam beyanları) için hiçbir sorumluluk kabul etmiyoruz.
7.4 Prensip olarak, sözleşme akdedildiğinde Alıcının farkında olduğu veya farkında olmamakla ağır ihmal gösterdiği kusurlardan sorumlu olmayacağız (BGB Madde 442). Ayrıca, Alıcının kusurlara ilişkin talepleri, yasal denetim ve kusur bildirimi görevlerini yerine getirmiş olduğunu varsayar (§§ 377, 381 HGB). İnşaat malzemeleri ve kurulum veya diğer ileri işlemler için tasarlanan diğer mallar söz konusu olduğunda, işlemden hemen önce her zaman bir inceleme yapılmalıdır. Teslimat sırasında, muayene sırasında veya daha sonra bir kusur tespit edilirse, derhal yazılı olarak bize bildirilmelidir. Her durumda, bariz kusurlar teslimattan itibaren dört (4) iş günü içinde, muayene sırasında fark edilemeyen kusurlar ise keşfedildikten sonra aynı süre içinde yazılı olarak bildirilmelidir. Alıcının uygun incelemeyi yapmaması ve/veya kusurları bildirmemesi halinde, bildirilmeyen veya zamanında bildirilmeyen ya da uygun şekilde bildirilmeyen kusurlara ilişkin sorumluluğumuz yasal hükümler uyarınca hariç tutulacaktır.
7.5 Teslim edilen ürün kusurluysa, başlangıçta kusuru gidererek (müteakip iyileştirme) veya kusursuz bir ürün teslim ederek (ikame teslimat) müteakip yerine getirmeyi seçebiliriz. Yasal koşullar uyarınca müteakip yerine getirmeyi reddetme hakkımız bundan etkilenmez.
7.6 Sonradan yerine getirme borcunu, Alıcının ödenmesi gereken satın alma bedelini ödemesine bağlı kılma hakkına sahibiz. Ancak Alıcı, kusurla orantılı olarak satın alma fiyatının makul bir kısmını alıkoyma hakkına sahip olacaktır.
7.7 Alıcı bize, özellikle reddedilen malları inceleme amacıyla teslim etmek üzere, müteakip yerine getirme borcu için gerekli zaman ve fırsatı verecektir. Yenisinin teslim edilmesi durumunda, Alıcı kusurlu ürünü yasal hükümlere uygun olarak bize iade edecektir. Sonradan yerine getirme, kusurlu ürünün kaldırılmasını veya başlangıçta kurmakla yükümlü olmadığımız takdirde yeniden kurulmasını içermez.
7.8 Muayene ve müteakip ifa amacıyla gerekli masrafları, özellikle nakliye, seyahat, işçilik ve malzeme masrafları ile sökme ve takma masraflarını, gerçekten bir kusur mevcutsa, yasal hükümlere uygun olarak üstlenir veya geri öderiz. Aksi takdirde, kusurun Alıcı tarafından fark edilememesi durumu hariç olmak üzere, kusurun giderilmesine yönelik haksız talebin bir sonucu olarak ortaya çıkan masrafların (özellikle muayene ve nakliye masrafları) Alıcıdan geri ödenmesini talep edebiliriz.
7.9 Acil durumlarda, örneğin işletme güvenliğinin tehlikeye girmesi veya orantısız hasarın önlenmesi için, Alıcı kusuru kendisi giderme ve bu amaçla objektif olarak gerekli masraflar için bizden tazminat talep etme hakkına sahip olacaktır. Bu tür bir kendi kendine düzeltme mümkünse önceden derhal bize bildirilmelidir. Yasal hükümler uyarınca müteakip bir ifayı reddetme hakkına sahip olmamız halinde, kendi kendini telafi etme hakkı mevcut değildir.
7.10 Sonraki yerine getirme başarısız olmuşsa veya sonraki yerine getirme için alıcı tarafından belirlenen makul bir süre başarısızlıkla sona ermişse veya yasal hükümlere göre vazgeçilebilirse, alıcı satın alma sözleşmesinden çekilebilir veya satın alma fiyatını düşürebilir. Ancak önemsiz bir kusur söz konusu olduğunda iptal hakkı yoktur.
7.11 Alıcının tazminat veya beyhude masrafların geri ödenmesine ilişkin talepleri, yalnızca bu GŞK'nın 8. maddesi uyarınca kusur durumunda da mevcut olacak ve aksi takdirde hariç tutulacaktır.
§ 8 Diğer sorumluluklar
8.1 Aşağıdaki hükümler de dahil olmak üzere bu GŞK'larda aksi belirtilmedikçe, sözleşmeden doğan ve sözleşme dışı yükümlülüklerin ihlali durumunda yasal hükümler uyarınca sorumlu olacağız.
8.2 –, yasal gerekçelere bakılmaksızın, kasıt ve ağır ihmal durumlarında kusura dayalı sorumluluk kapsamında zararlardan sorumlu olacaktır. Basit ihmal durumunda, yasal sorumluluk sınırlamalarına tabi olarak (örneğin, kendi işlerimizde özen; önemsiz görev ihlali), yalnızca aşağıdaki durumlarda sorumlu olacağız
8.2.1 Yaşam, uzuv veya sağlık yaralanmasından kaynaklanan zararlar için,
8.2.2 Sözleşmeden doğan önemli bir yükümlülüğün ihlalinden kaynaklanan zararlar için (yerine getirilmesi sözleşmenin düzgün bir şekilde ifası için gerekli olan ve sözleşme ortağının düzenli olarak uyulmasına güvendiği ve güvenebileceği yükümlülük); ancak bu durumda sorumluluğumuz öngörülebilir, tipik olarak meydana gelen zararların tazmini ile sınırlıdır.
8.3 Bu hüküm ve koşulların 8.2 maddesinden kaynaklanan sorumluluk sınırlamaları, yasal hükümler uyarınca kusurundan sorumlu olduğumuz kişiler tarafından veya bu kişiler lehine yapılan görev ihlalleri için de geçerli olacaktır. Bir kusuru hileli bir şekilde gizlemiş olmamız veya malların kalitesi için bir garanti üstlenmiş olmamız ve Alıcının Ürün Sorumluluğu Yasası kapsamındaki talepleri için geçerli olmayacaktır.
8.4 Alıcı, yalnızca bir kusurdan kaynaklanmayan bir görev ihlali nedeniyle, görev ihlalinden biz sorumluysak sözleşmeden çekilebilir veya sözleşmeyi feshedebilir. Alıcının serbest iptal hakkı (özellikle §§ 650, 648 BGB uyarınca) hariç tutulmuştur. Diğer tüm hususlarda, yasal gereklilikler ve yasal sonuçlar geçerli olacaktır.
§ 9 Zaman aşımı süresi
9.1 BGB § 438 Paragraf 1 No. 3'e bakılmaksızın, maddi kusurlar ve mülkiyet kusurlarından kaynaklanan talepler için genel zaman aşımı süresi teslimattan itibaren bir yıldır. Kabul kararlaştırılmışsa, zaman aşımı süresi kabulle birlikte başlayacaktır.
9.2 Satış yasasının yukarıdaki zaman aşımı süreleri, normal yasal zaman aşımı süresinin (§§ 195, 199 BGB) uygulanması münferit durumlarda daha kısa bir zaman aşımı süresine yol açmadığı sürece, Alıcının malların kusuruna dayanan sözleşmeye dayalı ve sözleşme dışı tazminat talepleri için de geçerli olacaktır. Ancak, Alıcının bu Hüküm ve Koşulların 8.2. maddesinin 1. cümlesi ve 2 (a) cümlesi uyarınca ve Alman Ürün Sorumluluğu Yasası uyarınca tazminat talepleri, yalnızca yasal zaman aşımı sürelerine uygun olarak zaman aşımına uğrayacaktır.
§ 10 Son hükümler, hukuk seçimi ve yargı yeri
10.1 Bu GŞK'ler ve Alıcı ile aramızdaki sözleşme ilişkisi, uluslararası tek tip hukuk, özellikle de BM Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Konvansiyonu hariç olmak üzere Federal Almanya Cumhuriyeti hukukuna tabi olacaktır.
10.2 Alıcı, Alman Ticaret Kanunu anlamında bir tacir, kamu hukuku kapsamında bir tüzel kişilik veya kamu hukuku kapsamında özel bir fon ise, sözleşme ilişkisinden doğrudan veya dolaylı olarak doğan tüm anlaşmazlıklar için münhasır – ve uluslararası yargı yeri Berlin'deki kayıtlı ofisimiz olacaktır. Aynı durum, Alıcının BGB Madde 14 anlamında bir girişimci olması halinde de geçerlidir. Bununla birlikte, her durumda, bu GŞK'lar veya geçersiz kılan bir bireysel anlaşma uyarınca teslimat yükümlülüğünün yerine getirildiği yerde veya Alıcının genel yargı yerinde de dava açma hakkına sahip olacağız. Özellikle münhasır yargı yetkisi ile ilgili olarak geçersiz yasal hükümler etkilenmeden kalacaktır.
10.3 İlgili sözleşmenin veya işbu Genel Teslimat Hüküm ve Koşullarının boşluklar içermesi halinde, sözleşme taraflarının boşluktan haberdar olmaları halinde sözleşmenin ekonomik hedeflerine ve işbu Genel Teslimat Hüküm ve Koşullarının amacına uygun olarak kabul edecekleri yasal olarak geçerli hükümler, bu boşlukları doldurmak için kabul edilmiş sayılacaktır.
10.4 Bu hükümlerden birinin geçersiz ya da uygulanamaz olması, geri kalan hükümlerin geçerliliğini etkilemeyecektir. Geçersiz veya uygulanamaz olan hüküm, yasal olarak mümkün olan kapsamda tarafların niyetine en yakın olan bir hükümle değiştirilecektir.