活动和会议的书面口译员
我们可以为您提供字幕人员,提供人工智能解决方案,并为您提供所需的技术,让您的受众看到实时字幕。
书面口译是无障碍交流的重要组成部分,可使聋人和重听人充分参与各种会议、数字会议和视频会议。还可以使用字幕进行同声传译。
我们在技术规划、实施以及与书面口译员的沟通方面为您提供支持。只需联系我们,我们将竭诚为您服务。
* 免费且无义务

29 年 经历
专业口译员和人工智能
全方位服务
现场、在线或人工智能解决方案

书面口译技术
我们为您提供使用书面口译员和现场字幕所需的所有技术。根据活动的规模以及活动是在现场还是在线进行,要求也有所不同。
重要的是,口译员能够清楚地听到和看到活动中发生的事情和所说的话。现场字幕可以显示在单独的屏幕上、提供平板电脑或嵌入现有的演示或广播中。
书面口译员可以在现场工作,也可以通过视频会议连接。我们可以在现场会议、视频会议或混合活动中使用口译中心的笔译人员。
所需技术:视频、摄像、音频和 IT 技术以及可显示实时字幕的软件。我们提供整套技术服务,并负责会议的规划和实施。
* 免费且无义务

人工智能书面口译
我们还提供先进的人工智能驱动的书面口译服务,使全球范围内的活动和会议更加无障碍。我们的人工智能解决方案能够快速准确地将口语转化为文本,是现场字幕和实时交流的理想选择。通过使用人工智能,我们可以大大提高口译的效率和速度,同时确保技术的安全性和可靠性。我们为您提供所需的技术,让您的活动取得成功并具有包容性。
* 免费且无义务

书面口译--常见问题
在书面口译中,口译员聆听口语,同时将其翻译成书面文字。这既可以由专业书面口译员手动完成,也可以借助语音转文字技术自动完成(下文将解释这两种变体的优缺点)。然后将文本显示在屏幕、平板电脑或显示器上,通常只有几秒钟的时间延迟。文本也可以在正在进行的演示或视频传输过程中显示。
在书面口译中,口语会被同时写下来。为此,笔译译员使用了各种方法:
1. 经典转录:听到的内容在笔记本键盘上实时转录。
2. 语音识别:口译员对着麦克风重复他/她听到的内容,然后由软件将其转换成文本。
3. 与计算机兼容的机器速记:使用专用速记键盘将缩写词条转换为长手写词条。
生成的文本可以通过投影仪投射到屏幕或墙上,也可以通过网络传输,让听障人士也能阅读。这样,听障人士就能积极参与对话、讲座或活动。
书面口译既可以在面对面的活动中使用,也可以在网上使用,因此可以灵活运用。它特别适合那些书面语言能力较强但口语理解有困难的听障人士。
笔译在促进包容性和无障碍获取信息方面发挥着至关重要的作用。它通过让听障人士实时虚拟地获取口语内容,使他们能够积极参与大会、会议和数字活动。
在视频会议和数字会议中,例如通过 Zoom 或 Microsoft Teams,很容易整合由书面口译员生成的实时字幕。要么为与会者提供单独的实时字幕流,要么将字幕显示给所有人观看。
口译员最好有一个口译间。在那里,他们可以不受干扰地关注会议进程,并通过耳机聆听和口译发言。
口译员需要一台笔记本电脑和网络连接。要将口语转换成文本,可以使用专门的语音转文本软件,或者将文本同时输入文本编辑器。
要使实时字幕可见,还需要另一台装有视频编辑软件的笔记本电脑。在这里,字幕可以显示在单独的屏幕上,也可以淡入正在播放的演示文稿中。
还可以选择使用所谓的速记口罩。在这种情况下,口译员坐在房间里(而不再是隔音间),对着一个特殊的隔音口罩讲话。不过,这种方法不太专业,只有在与口译员协商后才能使用。
我们会根据您的需求并与口译团队协商,决定最适合您的技术设置。
我们为人工智能书面口译提供全面的解决方案。点击此处了解更多信息: 用人工智能解读解决方案
人工智能实时字幕
人工智能可以生成实时字幕。虽然这项技术并非完美无瑕,但近年来已经有了长足的进步。口译员可作为提高准确性的辅助手段。
书面口译与人工智能的优缺点:
书面翻译:
优势 通过本地数据处理实现高准确性、语境理解和数据保护。根据目标群体灵活调整翻译。
缺点 成本较高,供应有限,可能出现延误。
AI:
优势 速度、成本效益和可用性。现代人工智能系统可提供更好的数据保护功能,并能实时工作。
缺点 虽然技术在不断进步,但与人工口译相比,准确度较低。
欧盟无障碍要求
欧盟通过指令(EU)2019/882(即《欧洲无障碍法案》(EAA))引入了全面的无障碍标准。在德国,该指令将通过《无障碍环境法》(Barrierefreiheitsstärkungsgesetz,BFSG)实施,该法将于 2025 年 6 月 28 日生效。从这一天起,包括数字会议在内的众多产品和服务都必须是无障碍的。