口译台
口译间的基本设备包括一个口译台。口译语言的频道在控制台上选择。通过清嗓键可以短暂中断传送。声音控制器可根据要求调整所听到的信号。
口译员可以决定是要听会议室的原声,还是要听中继通道,即邻近厢房的口译声音。这里简要说明一下中继模式: 在会议和大会上,可能会同时出现多种语言组合。口译员不一定会说所有需要的语言。例如,在德语口译间工作的会议口译员可以将英语译成德语,但不必同时译成日语。一旦有日语发言者发言,不熟悉日语的口译员就会转到 "日语口译间",听同事将日语翻译成英语。然后,"德语口译间 "的口译员将英语翻译成德语。
每位口译员的耳机都连接在口译台上。口腔与吊杆麦克风之间的说话距离保持不变,这意味着口译员即使在移动时也能始终听得很清楚。耳麦还必须轻便,以便在整个任务期间都能舒适地佩戴。
在德国以外,耳麦并不常见,人们往往使用固定的台式麦克风和简单的耳机。乍一看,这似乎更方便,因为耳机的重量比头戴式耳机轻一些,但根据口译员的位置和灵活性,口译员与麦克风之间的距离会不断变化,这反过来又会让房间里的与会者感觉到不愉快的电平波动。如果希望使用这种变体,则应为固定安装计划适当的控制组件。