Cabina de interpretação
A cabina de interpretação é o local de trabalho do Intérpretes simultâneos. Os requisitos a seguir indicados (de acordo com ISO 4043 e ISO 2603):
Boa visão da sala de reuniões, design que absorve o som, ventilação adequada, espaço amplo, iluminação e muito mais.
As normas aplicáveis a estas cabinas são fundamentais, uma vez que se trata do local de trabalho do intérprete. Só se as condições forem corretas é que o intérprete pode concentrar-se plenamente na sua interpretação.
Para os participantes no congresso, a atenção centra-se mais na estética/aparência, uma vez que faz sentido que as cabinas de interpretação estejam posicionadas na sala/hall para que os intérpretes possam acompanhar os trabalhos o mais de perto possível. Por isso, as cabinas são habitualmente mantidas num discreto cinzento rato, mas também podem ser adquiridas noutras cores (sobretudo na compra de uma cabina de interpretação) ou revestidas com folha de alumínio (dependendo do CI da empresa, eis um exemplo). Exemplo).
Se os intérpretes estiverem posicionados fora da área de reunião, devem ser previstas câmaras e monitores adicionais para que continuem a ter uma visão do orador e da audiência.
O Tecnologia de interpretação nas cabinas é normalizado – mais uma vez a exigência de proporcionar o melhor local de trabalho possível aos Intérpretes de conferência para garantir que o
É feita uma distinção entre instalação permanente/construção e transportável/móvel as cabinas são diferenciadas.
Termos semelhantes
A nossa enciclopédia parece muitas vezes uma viagem ao passado.
Não perca os nossos temas do presente e do futuro.