Prestamos serviços em todas as áreas da tecnologia de conferências e meios de comunicação e somos um dos líderes de mercado em tecnologia de interpretação simultânea e eventos multilingues.

Esforçamo-nos sempre por satisfazer as necessidades dos nossos clientes da melhor forma possível. A nossa abordagem justa e cooperativa é a garantia do êxito do seu projeto e a base estratégica do nosso sucesso a longo prazo.

 

Nós não mordemos. E não chateamos o –. Bem, às vezes chateamos. De vez em quando. Raramente. Quase nunca.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Cabina de interpretação

A cabina de interpretação é o local de trabalho do Intérpretes simultâneos. Os requisitos a seguir indicados (de acordo com ISO 4043 e ISO 2603):

Boa visão da sala de reuniões, design que absorve o som, ventilação adequada, espaço amplo, iluminação e muito mais.

 

As normas aplicáveis a estas cabinas são fundamentais, uma vez que se trata do local de trabalho do intérprete. Só se as condições forem corretas é que o intérprete pode concentrar-se plenamente na sua interpretação.

 

Para os participantes no congresso, a atenção centra-se mais na estética/aparência, uma vez que faz sentido que as cabinas de interpretação estejam posicionadas na sala/hall para que os intérpretes possam acompanhar os trabalhos o mais de perto possível. Por isso, as cabinas são habitualmente mantidas num discreto cinzento rato, mas também podem ser adquiridas noutras cores (sobretudo na compra de uma cabina de interpretação) ou revestidas com folha de alumínio (dependendo do CI da empresa, eis um exemplo). Exemplo).

 

Se os intérpretes estiverem posicionados fora da área de reunião, devem ser previstas câmaras e monitores adicionais para que continuem a ter uma visão do orador e da audiência.

 

O Tecnologia de interpretação nas cabinas é normalizado – mais uma vez a exigência de proporcionar o melhor local de trabalho possível aos Intérpretes de conferência para garantir que o 

 

É feita uma distinção entre instalação permanente/construção e transportável/móvel as cabinas são diferenciadas.

Termos semelhantes

Para enviar uma mensagem rápida e fácil através do WhatsApp, clique aqui:

Atenção ao nosso horário de funcionamento:

Segunda-feira a sexta-feira, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

 

Em caso de falhas técnicas nos nossos sistemas ou de problemas com a nossa tecnologia, contacte-nos diretamente aqui:
+49 211 737798-28

(*) Ao clicar no botão Continuar, aceita que os seus dados (nomeadamente o número de telefone e o nome) sejam transmitidos ao Facebook e ao WhatsApp para efeitos de contacto.

Para mais informações sobre a nossa proteção de dados, consulte aqui:

konferenztechnik.de/data-protection

Aguardamos com expetativa a sua candidatura!

Basta enviar-nos uma breve candidatura por correio eletrónico para: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Envie-nos a sua candidatura em ficheiro PDF. Agradecemos uma breve carta de motivação, um CV e certificados relevantes –, se disponíveis.

Se tiver mais alguma questão, contacte Gunnar Hermenau através do número : 030 6959690 14 ou por correio eletrónico.