Prestamos serviços em todas as áreas da tecnologia de conferências e meios de comunicação e somos um dos líderes de mercado em tecnologia de interpretação simultânea e eventos multilingues.

Esforçamo-nos sempre por satisfazer as necessidades dos nossos clientes da melhor forma possível. A nossa abordagem justa e cooperativa é a garantia do êxito do seu projeto e a base estratégica do nosso sucesso a longo prazo.

 

Nós não mordemos. E não chateamos o –. Bem, às vezes chateamos. De vez em quando. Raramente. Quase nunca.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Interpretação à distância

PCS-Remote-Interpreting-Hub-in-Berlin

Nos últimos anos, surgiram muitos termos diferentes para descrever a interpretação à distância, principalmente anglicismos: Interpretação Remota (RI), Interpretação Simultânea Remota (RSI), Interpretação Remota de Vídeo (VRI), Interpretação à Distância – todos eles descrevem a interpretação através de um meio como o telefone ou a videoconferência (via Internet ou linha de vídeo).

 

O intérprete encontra-se num local diferente da conversa a ser interpretada.

 

A pandemia mundial de coronavírus em 2020 aumentou significativamente a importância da interpretação à distância. As reuniões, conferências e sessões tiveram de ser realizadas principalmente por streaming devido ao risco de infeção e aos regulamentos oficiais. Em vez de um evento presencial, houve, portanto, formas digitais ou híbridas de eventos (os participantes ligaram-se total ou parcialmente por via digital)

A interpretação à distância oferece a possibilidade técnica de interpretar estas reuniões em simultâneo. Esta tecnologia/implementação é agora parte integrante do quotidiano das conferências. As boas plataformas de videoconferência dispõem agora também de plug-ins adequados para o efeito.

 

A qualidade da transmissão áudio e vídeo para esta interpretação à distância é regulada pela Normas ISO 20108 e ISO 24019, porque os intérpretes simultâneos dependem de um som muito bom e limpo e de sinais de câmara correspondentemente bons provenientes do local do evento para poderem trabalhar profissionalmente!

 

As normas relacionadas são as seguintes ISO 20109 (tecnologia de interpretação), o ISO 2603 (cabinas de interpretação fixas/instaladas), bem como o ISO 4043 (cabinas de interpretação transportáveis/portáteis).

Para enviar uma mensagem rápida e fácil através do WhatsApp, clique aqui:

Atenção ao nosso horário de funcionamento:

Segunda-feira a sexta-feira, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

 

Em caso de falhas técnicas nos nossos sistemas ou de problemas com a nossa tecnologia, contacte-nos diretamente aqui:
+49 211 737798-28

(*) Ao clicar no botão Continuar, aceita que os seus dados (nomeadamente o número de telefone e o nome) sejam transmitidos ao Facebook e ao WhatsApp para efeitos de contacto.

Para mais informações sobre a nossa proteção de dados, consulte aqui:

konferenztechnik.de/data-protection

Aguardamos com expetativa a sua candidatura!

Basta enviar-nos uma breve candidatura por correio eletrónico para: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Envie-nos a sua candidatura em ficheiro PDF. Agradecemos uma breve carta de motivação, um CV e certificados relevantes –, se disponíveis.

Se tiver mais alguma questão, contacte Gunnar Hermenau através do número : 030 6959690 14 ou por correio eletrónico.