¿Quién es usted? Trabajamos para una gran variedad de clientes y estamos familiarizados con las exigencias, el espíritu de la época y la evolución del sector.

Prestamos servicios en todos los ámbitos de la tecnología de conferencias y medios de comunicación y somos uno de los líderes del mercado en tecnología de interpretación simultánea y eventos multilingües.

Siempre nos esforzamos por satisfacer las necesidades de nuestros clientes de la mejor manera posible. Nuestro enfoque justo y cooperativo es la garantía del éxito de su proyecto y la base estratégica de nuestro éxito a largo plazo.

No mordemos. Y no molestamos a – bueno, a veces lo hacemos. De vez en cuando. Rara vez. Casi nunca.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

ISO 20108 - Interpretación simultánea – Calidad de transmisión de audio

Esta norma ISO 20108 especifica los parámetros básicos de calidad de las señales de entrada de audio y vídeo para la interpretación simultánea.
Por primera vez, también contiene requisitos para la interpretación simultánea en entornos en los que el intérprete, el público y el orador no están presentes en la misma sala (interpretación a distancia/interpretación simultánea).Interpretación a distancia). Con ello se pretende garantizar la calidad de señal necesaria para la interpretación simultánea, incluso cuando se transmite a larga distancia.

Los parámetros relevantes para la interpretación cara a cara ya han sido ampliamente investigados en los últimos años. Los resultados de esta investigación constituyen la base de los parámetros que ahora se han formulado como requisitos en la norma. Entre ellos se incluyen, por ejemplo, determinados requisitos para los micrófonos y la gestión de micrófonos, las características de conmutación de las señales de entrada y salida de audio, la inteligibilidad del habla, la calidad de la imagen, la proyección de imágenes y la sincronización labial. 

Antecedentes: A partir de 2020, en particular, habrá muchas formas híbridas y digitales de eventos, además de los eventos presenciales. Si los intérpretes no están in situ, sino que se conectan a distancia, debe garantizarse a los intérpretes una determinada calidad de audio y vídeo para que dispongan de una base de trabajo profesional con la que poder interpretar.

Para enviar un mensaje rápido y sencillo por WhatsApp, haga clic aquí:

Tenga en cuenta nuestro horario comercial:

De lunes a viernes, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

En caso de fallos técnicos en nuestros sistemas o problemas con nuestra tecnología, llámenos directamente aquí:
+49 211 737798-28

(*) Al hacer clic en el botón Continuar, aceptas que tus datos (en particular el número de teléfono y el nombre) se transmitan a Facebook y WhatsApp para que se pongan en contacto contigo.

Encontrará más información sobre nuestra protección de datos aquí:

konferenztechnik.de/proteccióndatos

Esperamos recibir su solicitud.

Sólo tiene que enviarnos una breve solicitud por correo electrónico a Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Envíenos su solicitud en formato PDF. Agradeceríamos una breve carta de motivación, un CV y – certificados pertinentes si están disponibles.

Si tiene más preguntas, póngase en contacto con Gunnar Hermenau en el teléfono : 030 6959690 14 o por correo electrónico.