Documents de préparation pour les interprètes
Le savoir est un pouvoir. Bien que les interprètes indépendants soient généralement spécialisés dans certains sujets et domaines, ils travaillent néanmoins dans de nombreux domaines différents. Pour se familiariser avec un sujet avant une conférence, il faut donc disposer des documents suivants : manuscrits des orateurs ou résumés préalables de ceux-ci, comptes rendus de réunions précédentes, brochures de l'entreprise, ordres du jour, programmes, listes des participants, listes terminologiques internes à l'entreprise, etc.
Les manuscrits d'orateurs viennent bien sûr en premier lieu, car la forme rhétorique agréable (pour les interprètes) du discours libre n'existe en fait plus que dans les discussions. Dans ces cas-là, on parle à une vitesse naturelle "humaine", la structure de la phrase est immédiatement reconnaissable, car il n'y a pas le temps de faire de longues formulations sophistiquées.
Les interprètes sont d'ailleurs tenus de traiter de manière confidentielle toutes les informations qu'ils "entendent" dans le cadre de chaque mission.
Termes similaires
Notre lexique donne souvent l'impression d'un voyage dans le passé.
Ne manquez pas nos sujets d'actualité et d'avenir.