ISO 20108 - Interprétation simultanée – Qualité de transmission audio
Cette norme ISO 20108 spécifie les paramètres élémentaires de la qualité des signaux d'entrée audio et vidéo pour l'interprétation simultanée.
De plus, elle contient pour la première fois des exigences pour l'interprétation simultanée dans des situations où les interprètes, le public et les orateurs* ne sont pas présents dans la même pièce (Distance Interpreting/Interprétation à distance). Cela doit permettre de garantir la qualité du signal nécessaire à l'interprétation simultanée, même lors de la transmission sur de plus longues distances.
Les paramètres pertinents pour l'interprétation en présence ont déjà fait l'objet de nombreuses recherches au cours des dernières années. Les résultats de ces recherches constituent la base des paramètres qui sont désormais formulés comme exigences dans la norme. Il s'agit par exemple de certaines exigences concernant les microphones ainsi que la gestion des microphones, les caractéristiques de commutation des signaux d'entrée et de sortie du son, l'intelligibilité de la parole ainsi que la qualité de l'image, la projection de l'image et la synchronisation labiale.
Informations de fond : En particulier à partir de 2020, il y aura, outre les événements en présentiel, de nombreuses formes hybrides et numériques d'événements. Si, dans ces derniers, les interprètes ne sont pas sur place, mais connectés à distance, une certaine qualité audio et vidéo doit être garantie aux interprètes afin qu'ils disposent d'une base de travail professionnelle avec laquelle ils peuvent interpréter.
Notre lexique donne souvent l'impression d'un voyage dans le passé.
Ne manquez pas nos sujets d'actualité et d'avenir.