Audiodeskription für Konferenzen, Sitzungen und Events
Audiodeskription ist eine akustische Beschreibung visueller Inhalte. Blinden und sehbehinderten Menschen wird so ermöglicht, visuelle Vorgänge besser verfolgen zu können.
Wir bieten hochwertige Technik für Audiodeskription und vermitteln erfahrene Dolmetscher, um Ihre Veranstaltung für alle Teilnehmenden zugänglich zu machen.
Unsere sorgfältig ausgewählten Dolmetscher sind Spezialisten auf dem Gebiet der Audiodeskription. Sie vermitteln visuelle Eindrücke lebendig und präzise, so dass alle Teilnehmenden das volle Konferenzerlebnis genießen können.
Lassen Sie uns gemeinsam Ihre nächste Konferenz zu einem inklusiven Erlebnis für alle Teilnehmenden machen. Fordern Sie noch heute ein unverbindliches Angebot an!
* kostenfrei und unverbindlich
29 Jahre Erfahrung
Professionelle Dolmetscher
Full-Service
Vor Ort und online
Maßgeschneiderte Lösungen für jede Veranstaltung
Ob internationale Fachkonferenz, kulturelles Event oder Firmenpräsentation – wir passen unsere Dienstleistungen genau an Ihre Bedürfnisse an.
-
Langjährige Erfahrung in der Audiodeskription
-
Hochmoderne Technik für optimale Klangqualität
-
Professionelle, einfühlsame Dolmetscher
-
Beratung und Support von der Planung bis zum Eventabschluss
-
Flexibel und zuverlässig bei der Planung und Durchführung
* kostenfrei und unverbindlich
Audiodeskription und Dolmetscher für Audiodeskription - häufige Fragen
Eine Audiodeskription ist eine akustische Beschreibung von visuellen Inhalten, damit blinde und sehbehinderte Menschen die Handlung von Konferenzen, Events, Filmen, Theaterstücken etc. besser verstehen können.
Audiodeskription ermöglicht blinden und sehbehinderten Menschen, visuelle Inhalte besser verfolgen zu können.
- Audiodeskriptoren benötigen spezielle Fähigkeiten wie präzise Beobachtung und knappe, treffende Beschreibung.
- Bei mehrsprachigen Konferenzen können zusätzlich Dolmetscher für die Übersetzung erforderlich sein.
- Audiodeskription erfolgt meist live durch ein bis zwei Sprecher*innen, die in den Sprechpausen das Bühnengeschehen, Aussehen von Personen, Gegenstände etc. beschreibe.
- Die Sprecher*innen befinden sich üblicherweise in einer schallgedämmten Kabine im Zuschauer- oder Technikraum.
- Oft gehört eine taktile Bühnenführung vor der Veranstaltung dazu, bei der Blinde und Sehbehinderte Bühnenbild, Kostüme etc. ertasten können.
Die Einbindung von Dolmetscher*innen in separaten Videokanälen ist bei Videokonferenzen und digitalen Meetings wie z.B. über Zoom oder Microsoft Teams problemlos möglich. Die Teilnehmer*innen können hier einen zusätzlichen Audiokanal öffnen, um den Dolmetschton oder auch die Audiodeskription anhören zu können.
- Kopfhörer für die Zuhörer*innen
- Mikrofone und Übertragungstechnik für die Sprecher*innen
- Schallgedämmte Kabine für die Sprecher*innen
- Hochwertige Audiotechnik für klare, verzögerungsfreie Übertragung (Dolmetschertechnik)
Dolmetscher für Audiodeskription und Technik unverbindlich anfragen
Füllen Sie nur aus, was Sie schon wissen. Lassen Sie gerne Felder frei. Wir melden uns schnell bei Ihnen, beraten Sie ausführlich und helfen Ihnen bei der Planung und Auswahl.
Brauchen Sie Hilfe? Melden Sie sich einfach direkt bei uns oder nutzen Sie gerne unseren Chat.
EU-Vorgaben zur Barrierefreiheit
Die EU hat mit der Richtlinie (EU) 2019/882, auch bekannt als European Accessibility Act (EAA), umfassende Barrierefreiheitsanforderungen festgelegt. Die Umsetzung der Richtlinie in Deutschland erfolgt durch das Barrierefreiheitsstärkungsgesetz (BFSG), welches ab dem 28. Juni 2025 in Kraft tritt. Ab diesem Datum müssen viele Produkte und Dienstleistungen, einschließlich digitaler Meetings, barrierefrei gestaltet sein.