Ci occupiamo di tutte le aree della tecnologia per conferenze e media e siamo tra i leader di mercato nella tecnologia per la simultanea e l'interpretariato e per gli eventi multilingue.

Cerchiamo sempre di soddisfare le esigenze dei nostri clienti nel miglior modo possibile. Il nostro approccio equo e collaborativo è la garanzia del successo del vostro progetto e la base strategica del nostro successo a lungo termine.

 

Non mordiamo. E non infastidiamo – Beh, a volte lo facciamo. Ogni tanto. Raramente. Quasi mai.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Linguaggio semplice per conferenze, riunioni e dibattiti

Forniamo interpreti per il linguaggio semplice e mettiamo a disposizione la tecnologia necessaria. Negli eventi inclusivi, la tecnologia di interpretariato viene utilizzata per tradurre i contenuti in un linguaggio semplice e consentire a tutti i partecipanti di comprenderli meglio.

Possiamo aiutarvi nella pianificazione tecnica, nella realizzazione e nella comunicazione con gli interpreti. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi.

* gratuitamente e senza impegno

Lingua facile

29 anni Esperienza

Interpreti professionisti

Servizio completo

In loco e online

Ricevitori DECT UNITE noleggiati o acquistati presso PCS leasen.jpeg – Forniamo interpreti per il linguaggio semplice e forniamo la tecnologia necessaria. La tecnologia di interpretariato viene utilizzata negli eventi inclusivi per tradurre i contenuti in un linguaggio semplice e consentire a tutti i partecipanti di comprenderli meglio.

Tecnologia per l'interpretazione in linguaggio semplice

Vi offriamo tutta la tecnologia necessaria per l'impiego degli interpreti. I requisiti variano a seconda delle dimensioni dell'evento e del fatto che si svolga in loco o online. È importante che gli interpreti possano sentire e vedere bene ciò che accade e viene detto durante l'evento.
Gli interpreti siedono in cabine di interpretazione in loco e possono interpretare indisturbati. Grazie alle cabine insonorizzate, gli interpreti non possono essere sentiti nemmeno in sala. I partecipanti possono seguire l'interpretazione tramite cuffie e ricevitori, se necessario.

Vi offriamo tutta la tecnologia necessaria per l'impiego degli interpreti. I requisiti variano a seconda delle dimensioni dell'evento e del fatto che si svolga in loco o online. È importante che gli interpreti possano sia sentire che vedere ciò che accade e viene detto durante l'evento. 

Gli interpreti siedono in loco in cabine di interpretazione e possono interpretare l'evento indisturbati. Grazie alle cabine insonorizzate, inoltre, gli interpreti non possono essere sentiti in sala. I partecipanti possono ascoltare l'interpretariato tramite cuffie e ricevitori, a seconda delle necessità.

Gli interpreti possono lavorare anche dai nostri centri di interpretariato. Qui siedono in postazioni speciali e vengono chiamati per eventi e videoconferenze a seconda delle necessità.

* gratuitamente e senza impegno

Pittogramma della lingua facile

Linguaggio semplice e interpreti per il linguaggio semplice - domande frequenti

Che cos'è il linguaggio semplice?
Il linguaggio facile è una forma altamente semplificata del linguaggio quotidiano, utilizzata soprattutto nei testi scritti. Lo scopo è quello di rendere le informazioni comprensibili alle persone con difficoltà di lettura o con scarse capacità linguistiche. Le caratteristiche principali del linguaggio semplice sono 1. parole semplici e frasi brevi 2. evitare parole straniere e abbreviazioni 3. struttura e impaginazione chiara 4. immagini o illustrazioni di supporto Il linguaggio semplice segue alcune regole sviluppate da organizzazioni come il Netzwerk Leichte Sprache e.V. o la Forschungsstelle Leichte Sprache dell'Università di Hildesheim. I destinatari del linguaggio semplice sono persone con disabilità intellettive, difficoltà di apprendimento, scarsa capacità di lettura, demenza o persone che stanno imparando il tedesco come lingua straniera.
Perché si usa il linguaggio semplice?

Il linguaggio semplice è uno strumento importante nelle conferenze per garantire la comprensibilità e l'accessibilità a tutti i partecipanti. Ciò è particolarmente importante per le persone con disabilità cognitive, difficoltà di apprendimento o scarsa conoscenza del tedesco. Il linguaggio semplice viene utilizzato durante le conferenze da interpreti appositamente formati che traducono in tempo reale i contenuti in una forma facilmente comprensibile.

 

L'uso di un linguaggio semplice consente a un maggior numero di persone di partecipare alle conferenze e di comprenderne il contenuto, indipendentemente dalle loro capacità cognitive o linguistiche.

 

Come lavorano gli interpreti di linguaggio semplice?

L'interpretazione in chiaro è una disciplina relativamente nuova che si differenzia dai metodi di interpretazione tradizionali. Mentre gli interpreti tradizionali utilizzano spesso termini tecnici complessi e frasi lunghe, gli interpreti in linguaggio semplice si concentrano su parole semplici, frasi brevi e strutture chiare. Ciò richiede una formazione specializzata e una profonda comprensione delle regole del linguaggio semplice.

È possibile integrare gli interpreti nelle videoconferenze?

L'integrazione degli interpreti in canali video separati è facilmente realizzabile nelle videoconferenze e nelle riunioni digitali, ad esempio tramite Zoom o Microsoft Teams. I partecipanti possono aprire un canale audio aggiuntivo per ascoltare la voce dell'interprete o il suo linguaggio semplice.

Quale tecnologia è necessaria per l'interpretazione in linguaggio semplice?

I partecipanti ricevono Cuffie con ricevitorecon cui è possibile selezionare diversi canali. Un canale speciale è riservato alla traduzione in linguaggio semplice.


Gli interpreti per il linguaggio semplice siedono in cabine di interpretazione e traducono simultaneamente conferenze, workshop o presentazioni. Semplificano contenuti complessi, usano frasi brevi e spiegano termini difficili.


La traduzione avviene in modalità wireless tramite Sistemi a infrarossi o radio ai ricevitori dei partecipanti. Ciò significa che ogni partecipante può scegliere individualmente se ascoltare la lingua originale o la traduzione di facile lettura.


Inoltre, gli assistenti alla comunicazione possono essere impiegati per accompagnare direttamente le persone con difficoltà di apprendimento, spiegare termini tecnici e chiedere loro di parlare più lentamente, se necessario.

 

Richiedete senza impegno interpreti per la lingua e la tecnologia più semplice

Inserite solo ciò che già conoscete. Non lasciate campi vuoti. Vi risponderemo rapidamente, vi consiglieremo nel dettaglio e vi aiuteremo nella pianificazione e nella scelta.

 

 

Avete bisogno di aiuto? Contattateci direttamente o utilizzate la nostra funzione di chat. 

Requisiti di accessibilità dell'UE

L'UE ha definito requisiti di accessibilità completi nella Direttiva (UE) 2019/882, nota anche come European Accessibility Act (EAA). La direttiva sarà attuata in Germania attraverso la Barrierefreiheitsstärkungsgesetz (BFSG), che entrerà in vigore il 28 giugno 2025. A partire da questa data, molti prodotti e servizi, compresi gli incontri digitali, dovranno essere progettati per essere accessibili. Ciò include anche la fornitura di interpreti del linguaggio dei segni per consentire alle persone con disabilità di partecipare a tali riunioni e congressi.

Per inviare un messaggio semplice e veloce tramite WhatsApp, cliccate qui:

(*) Cliccando sul pulsante Continua, l'utente accetta che i suoi dati (in particolare il numero di telefono e il nome) vengano trasmessi a Facebook e WhatsApp a scopo di contatto.

Ulteriori informazioni sulla nostra protezione dei dati sono disponibili qui:

konferenztechnik.de/data-protection

Saremo lieti di ricevere la vostra candidatura!

È sufficiente inviare una breve candidatura via e-mail a: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Si prega di inviare la propria candidatura in formato PDF. Saremmo lieti di ricevere una breve lettera di motivazione, un CV e i certificati –, se disponibili.

Per qualsiasi altra domanda, è sufficiente contattare Gunnar Hermenau al numero : 030 6959690 14 o via e-mail.