Linguaggio semplice per conferenze, riunioni e dibattiti
Forniamo interpreti per il linguaggio semplice e mettiamo a disposizione la tecnologia necessaria. Negli eventi inclusivi, la tecnologia di interpretariato viene utilizzata per tradurre i contenuti in un linguaggio semplice e consentire a tutti i partecipanti di comprenderli meglio.
Possiamo aiutarvi nella pianificazione tecnica, nella realizzazione e nella comunicazione con gli interpreti. Contattateci, saremo lieti di aiutarvi.
* gratuitamente e senza impegno
29 anni Esperienza
Interpreti professionisti
Servizio completo
In loco e online
Tecnologia per l'interpretazione in linguaggio semplice
Vi offriamo tutta la tecnologia necessaria per l'impiego degli interpreti. I requisiti variano a seconda delle dimensioni dell'evento e del fatto che si svolga in loco o online. È importante che gli interpreti possano sentire e vedere bene ciò che accade e viene detto durante l'evento.
Gli interpreti siedono in cabine di interpretazione in loco e possono interpretare indisturbati. Grazie alle cabine insonorizzate, gli interpreti non possono essere sentiti nemmeno in sala. I partecipanti possono seguire l'interpretazione tramite cuffie e ricevitori, se necessario.
Vi offriamo tutta la tecnologia necessaria per l'impiego degli interpreti. I requisiti variano a seconda delle dimensioni dell'evento e del fatto che si svolga in loco o online. È importante che gli interpreti possano sia sentire che vedere ciò che accade e viene detto durante l'evento.
Gli interpreti siedono in loco in cabine di interpretazione e possono interpretare l'evento indisturbati. Grazie alle cabine insonorizzate, inoltre, gli interpreti non possono essere sentiti in sala. I partecipanti possono ascoltare l'interpretariato tramite cuffie e ricevitori, a seconda delle necessità.
Gli interpreti possono lavorare anche dai nostri centri di interpretariato. Qui siedono in postazioni speciali e vengono chiamati per eventi e videoconferenze a seconda delle necessità.
* gratuitamente e senza impegno
Linguaggio semplice e interpreti per il linguaggio semplice - domande frequenti
Il linguaggio semplice è uno strumento importante nelle conferenze per garantire la comprensibilità e l'accessibilità a tutti i partecipanti. Ciò è particolarmente importante per le persone con disabilità cognitive, difficoltà di apprendimento o scarsa conoscenza del tedesco. Il linguaggio semplice viene utilizzato durante le conferenze da interpreti appositamente formati che traducono in tempo reale i contenuti in una forma facilmente comprensibile.
L'uso di un linguaggio semplice consente a un maggior numero di persone di partecipare alle conferenze e di comprenderne il contenuto, indipendentemente dalle loro capacità cognitive o linguistiche.
L'interpretazione in chiaro è una disciplina relativamente nuova che si differenzia dai metodi di interpretazione tradizionali. Mentre gli interpreti tradizionali utilizzano spesso termini tecnici complessi e frasi lunghe, gli interpreti in linguaggio semplice si concentrano su parole semplici, frasi brevi e strutture chiare. Ciò richiede una formazione specializzata e una profonda comprensione delle regole del linguaggio semplice.
L'integrazione degli interpreti in canali video separati è facilmente realizzabile nelle videoconferenze e nelle riunioni digitali, ad esempio tramite Zoom o Microsoft Teams. I partecipanti possono aprire un canale audio aggiuntivo per ascoltare la voce dell'interprete o il suo linguaggio semplice.
I partecipanti ricevono Cuffie con ricevitorecon cui è possibile selezionare diversi canali. Un canale speciale è riservato alla traduzione in linguaggio semplice.
Gli interpreti per il linguaggio semplice siedono in cabine di interpretazione e traducono simultaneamente conferenze, workshop o presentazioni. Semplificano contenuti complessi, usano frasi brevi e spiegano termini difficili.
La traduzione avviene in modalità wireless tramite Sistemi a infrarossi o radio ai ricevitori dei partecipanti. Ciò significa che ogni partecipante può scegliere individualmente se ascoltare la lingua originale o la traduzione di facile lettura.
Inoltre, gli assistenti alla comunicazione possono essere impiegati per accompagnare direttamente le persone con difficoltà di apprendimento, spiegare termini tecnici e chiedere loro di parlare più lentamente, se necessario.
Richiedete senza impegno interpreti per la lingua e la tecnologia più semplice
Inserite solo ciò che già conoscete. Non lasciate campi vuoti. Vi risponderemo rapidamente, vi consiglieremo nel dettaglio e vi aiuteremo nella pianificazione e nella scelta.
Avete bisogno di aiuto? Contattateci direttamente o utilizzate la nostra funzione di chat.
Requisiti di accessibilità dell'UE
L'UE ha definito requisiti di accessibilità completi nella Direttiva (UE) 2019/882, nota anche come European Accessibility Act (EAA). La direttiva sarà attuata in Germania attraverso la Barrierefreiheitsstärkungsgesetz (BFSG), che entrerà in vigore il 28 giugno 2025. A partire da questa data, molti prodotti e servizi, compresi gli incontri digitali, dovranno essere progettati per essere accessibili. Ciò include anche la fornitura di interpreti del linguaggio dei segni per consentire alle persone con disabilità di partecipare a tali riunioni e congressi.