Schriftelijke tolken voor evenementen en conferenties
We kunnen je voorzien van ondertitelaars, oplossingen bieden met kunstmatige intelligentie en je de technologie lenen die je nodig hebt om live ondertiteling zichtbaar te maken voor je publiek.
Schriftelijk tolken is een belangrijk onderdeel van toegankelijke communicatie en stelt doven en slechthorenden in staat om volledig deel te nemen aan conferenties, vergaderingen, digitale bijeenkomsten en videoconferenties. Het is ook mogelijk om ondertitels te gebruiken voor simultaanvertaling.
We ondersteunen je bij de technische planning, implementatie en communicatie met de schrijftolken. Neem gewoon contact met ons op, we helpen je graag.
* gratis en vrijblijvend

29 jaar Ervaring
Professionele tolken & AI
Volledige service
On-site, online of AI-oplossingen

Technologie voor schrijftolken
Wij bieden je alle technologie die je nodig hebt voor het gebruik van geschreven tolken en live ondertiteling. De vereisten variëren afhankelijk van de grootte van het evenement en of het op locatie of online plaatsvindt.
Het is belangrijk dat de tolken duidelijk kunnen horen en zien wat er tijdens het evenement gebeurt en gezegd wordt. De live ondertiteling kan dan worden weergegeven op aparte schermen, tablets of worden ingebed in een bestaande presentatie of uitzending.
De schrijftolken kunnen ter plaatse werken of verbonden zijn via videoconferentie. We bieden de mogelijkheid om schrijftolken van onze tolkencentra in te zetten voor conferenties op locatie, videoconferenties of hybride evenementen.
Benodigde technologie: video-, camera-, audio- en IT-technologie en software die live ondertiteling kan weergeven. Wij bieden het volledige technische pakket en zorgen voor de planning en realisatie van je conferentie.
* gratis en vrijblijvend

Schriftelijk tolken met kunstmatige intelligentie
We bieden ook geavanceerde AI-gebaseerde schrijftolken die evenementen en conferenties wereldwijd toegankelijker maken. Onze AI-oplossingen maken een snelle en nauwkeurige omzetting van gesproken taal naar tekst mogelijk, ideaal voor live ondertiteling en realtime communicatie. Door het gebruik van AI kunnen we de efficiëntie en snelheid van het tolken aanzienlijk verhogen en tegelijkertijd de veiligheid en betrouwbaarheid van onze technologie garanderen. Wij bieden je de technologie die je nodig hebt om je evenementen succesvol en inclusief te maken.
* gratis en vrijblijvend

Schriftelijk tolken - veelgestelde vragen
Bij geschreven tolken luisteren de tolken naar de gesproken taal en vertalen deze tegelijkertijd naar geschreven tekst. Dit gebeurt handmatig door een professionele schrijftolk of automatisch met behulp van spraak-naar-teksttechnologie (de voor- en nadelen van beide varianten worden hieronder uitgelegd). De tekst wordt vervolgens weergegeven op een scherm, tablet of monitor voor het publiek, meestal met een vertraging van slechts enkele seconden. De tekst kan ook worden weergegeven tijdens lopende presentaties of video-uitzendingen.
Bij geschreven tolken wordt het gesproken woord tegelijkertijd opgeschreven. Schrijftolken gebruiken hiervoor verschillende methoden:
1. klassiek transcript: Wat gehoord wordt, wordt in realtime getranscribeerd op het toetsenbord van een laptop.
2. spraakherkenning: de tolk herhaalt wat hij/zij hoort in een microfoon en software zet het om in tekst.
3. computer-compatibele stenografie: een speciaal stenografietoetsenbord wordt gebruikt om afgekorte invoer om te zetten in handgeschreven invoer.
De gegenereerde tekst wordt vervolgens op een scherm of op een muur geprojecteerd met behulp van een projector of online verzonden zodat slechthorenden kunnen meelezen. Dit maakt actieve deelname aan gesprekken, lezingen of evenementen mogelijk.
Schriftelijk tolken kan zowel bij face-to-face evenementen als online worden gebruikt en kan daarom flexibel worden ingezet. Het is met name geschikt voor slechthorenden die de geschreven taal goed beheersen, maar moeite hebben met het verstaan van gesproken taal.
Schriftelijk tolken speelt een cruciale rol bij het bevorderen van inclusie en barrièrevrije toegang tot informatie. Het stelt slechthorenden in staat om actief deel te nemen aan congressen, conferenties en digitale evenementen door hen in realtime virtueel toegang te geven tot gesproken inhoud.
De integratie van live ondertiteling gegenereerd door schrijftolken is eenvoudig mogelijk in videoconferenties en digitale vergaderingen, bijvoorbeeld via Zoom of Microsoft Teams. Ofwel wordt er een aparte stream met live ondertitels voorzien voor de deelnemers, ofwel worden de ondertitels voor iedereen zichtbaar weergegeven.
Schriftelijke tolken krijgen bij voorkeur een tolkcabine. Van daaruit kunnen ze ongestoord de conferentie volgen en via een koptelefoon luisteren naar wat er gezegd wordt en dit vertolken.
Tolken hebben een laptop en een internetverbinding nodig. Om het gesproken woord in tekst om te zetten, wordt speciale spraak-naar-tekstsoftware gebruikt of wordt de tekst tegelijkertijd in een teksteditor ingevoerd.
Om de live ondertitels zichtbaar te maken, is een andere laptop met videobewerkingssoftware nodig. Van hieruit worden de ondertitels op een apart scherm weergegeven of vervaagd onder een lopende presentatie.
Er is ook een optie om een zogenaamd stenomasker te gebruiken. In dit geval zitten de tolken in de ruimte (en niet meer in een geluiddichte cabine) en spreken ze in een speciaal, geluiddicht masker. Deze optie is echter minder professioneel en mag alleen in overleg met de tolken worden gebruikt.
Op basis van je behoeften en in overleg met het tolkenteam beslissen we welke technische opstelling het beste voor je is.
We bieden uitgebreide oplossingen voor schriftelijk tolken met AI. Lees hier meer: Oplossingen interpreteren met kunstmatige intelligentie
Live ondertiteling met AI:
Live ondertiteling kan worden gegenereerd door kunstmatige intelligentie. Hoewel deze technologie niet foutloos is, is ze de laatste jaren aanzienlijk verbeterd. Er kunnen tolken worden gebruikt om de nauwkeurigheid te vergroten.
Voor- en nadelen van geschreven tolken versus AI:
Schriftelijke tolk:
Voordelen: Hoge nauwkeurigheid, contextueel begrip en gegevensbescherming door lokale gegevensverwerking. Flexibiliteit in het aanpassen van vertalingen aan de doelgroep.
Nadelen: Hogere kosten, beperkte beschikbaarheid en mogelijke vertragingen.
AI:
Voordelen: Snelheid, kostenefficiëntie en beschikbaarheid. Moderne AI-systemen bieden verbeterde functies voor gegevensbescherming en kunnen in realtime werken.
Nadelen: Lagere nauwkeurigheid in vergelijking met menselijke tolken, hoewel de technologie voortdurend verbetert.
Zonder verplichting schriftelijke tolken en technologie aanvragen
Vul alleen in wat je al weet. Voel je vrij om velden leeg te laten. We nemen snel contact met je op, geven je gedetailleerd advies en helpen je met de planning en selectie.
Heb je hulp nodig? Neem dan rechtstreeks contact met ons op of gebruik onze chatfunctie.
EU-vereisten voor toegankelijkheid
De EU heeft uitgebreide toegankelijkheidsnormen geïntroduceerd met Richtlijn (EU) 2019/882, bekend als de Europese toegankelijkheidswet (EAA). In Duitsland wordt deze richtlijn geïmplementeerd door de Barrierefreiheitsstärkungsgesetz (BFSG), die vanaf 28 juni 2025 van toepassing is. Vanaf deze datum moeten tal van producten en diensten, waaronder digitale bijeenkomsten, toegankelijk zijn.