Konferans ve medya teknolojisinin tüm alanlarında hizmet veriyoruz ve simültane ve sözlü çeviri teknolojisi ve çok dilli etkinliklerde pazar liderlerinden biriyiz.

Müşterilerimizin ihtiyaçlarını her zaman mümkün olan en iyi şekilde karşılamaya çalışıyoruz. Adil ve işbirlikçi yaklaşımımız, başarılı projenizin garantisi ve uzun vadeli başarımızın stratejik temelidir.

 

Isırmayız. Ve –'yi de kızdırmayız, bazen kızdırırız. Ara sıra. Nadiren. Neredeyse hiç.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Tercüme merkezi nedir?

Tercümanlık merkezi adı verilen bir odada çok sayıda tercümanlık kabini ve bu kabinlerin önünde monitörler bulunmaktadır. Ayrıca, bir teknisyenin oturduğu ve yaklaşan bir konferansın teknik yönlerini hazırladığı, çeşitli miks masaları ve dizüstü bilgisayarların bulunduğu bir teknik kontrol odası da görebilirsiniz.
Simon sabahın erken saatlerinde bir tercüme merkezi hazırlıyor

Tercüme merkezi, mobil ve sabit

Bir sözlü çeviri merkezi (bazen sözlü çeviri stüdyosu, çok nadiren RSI stüdyosu), konferans tercümanları için özel olarak hazırlanmış bir odada sözlü çeviri kabinleri / iş istasyonlarından oluşan bir düzenlemedir. Yüz yüze, hibrit veya tamamen dijital etkinlikler olup olmadığına bakılmaksızın bu stantlardan konferanslara bağlanırlar.

Örnek: Hamburg'da bir otelde bir konferans düzenleniyor. Bu etkinlik çok dilli olduğundan katılımcılar profesyonel tercümeye ihtiyaç duymaktadır.

 

Tercümanlar aslında Berlin'den geliyor. Organizatörler tercümanları Hamburg'a getirmek yerine, Berlin'de tercümanların uzaktan bağlanacağı bir merkez kiralıyor. Her zamanki gibi Hamburg'daki katılımcılar kulaklık kullanarak istedikleri dili yerinde dinleyebilecekler.

 

Böylece tercümanlar için seyahat masraflarından, seyahat süresinden ve gecelemeden tasarruf sağlanır.

 

MS Teams, Zoom, WebEx, GoToMeeting, vb. gibi tamamen dijital veya hibrit (yani, hazır bulunan ve dijital olarak bağlı katılımcılarla karma bir şekilde) olarak gerçekleşen video konferanslar için, gerekirse tercümanlar aynı prensibe göre eklenir. 

 

Tercümanlık merkezleri genellikle birden fazla erişim noktası, kesintisiz güç kaynağı, yasal veri koruması (GDPR) ve hatta PCS durumunda kendi korumalı Alman sunucuları, açılış sayfaları, teknik moderasyon ve ilgili destek ile internet yedekliliği sunar.

 

Sonuç: Sözlü çeviri merkezleri hem yüz yüze etkinlikleri hem de çok dilli çevrimiçi toplantıların sanal etkinlikler olarak gerçekleştirilmesini desteklemektedir.

Bir bisiklet lastiğinin çok sayıdaki jant teli görülebilir

Bir hub orijinal olarak bir göbektir (bu durumda bir bisiklet göbeği) ve şimdi bir döner tabla veya merkez olarak çevrilmiştir. Ağ teknolojisinde hub, ağ düğümlerini yıldız şeklinde birbirine bağlayan bir cihazdır. 

Tercüme merkezlerimiz hakkında

PCS'nin Berlin'deki sözlü çeviri stüdyolarından biri, burada en üst katta, sözlü çeviri kabinleri manzaralı

Sözlü çeviri merkezi, sözlü çeviri stüdyosu Berlin

Berlin'deki sözlü tercüme merkezimiz merkezi bir konumda, profesyonel ve elverişlidir. Birden fazla...

› daha fazla
Simultane tercümanlar, PCS Düsseldorf'taki sözlü çeviri merkezinde ses yalıtımlı bir sözlü çeviri kabininde oturuyor

Sözlü çeviri merkezi, sözlü çeviri stüdyosu Düsseldorf

Düsseldorf'taki sözlü çeviri merkezimiz, konsantre ve keyifli bir çalışma için mükemmel bir ortam sunuyor.

› daha fazla
Münih'te sözlü çeviri kabinleri bulunan sözlü çeviri merkezi

Sözlü Çeviri Merkezi, Sözlü Çeviri Stüdyosu Münih

Münih'teki sözlü çeviri merkezimiz en küçük HUB'ımızdır ve 8 iş istasyonu barındırır,...

› daha fazla
Tercümanların büyük bir monitörden konuşmacıyı takip ettiği ve ses geçirmez kabinlerinde çeşitli dillere çeviri yaptığı bir tercüme stüdyosunun görünümü

Sözlü çeviri merkezleri ve sözlü çeviri stüdyoları

Uzaktan sözlü çeviri, video konferanslar için sözlü çeviri, yayın akışı ve yerinde toplantılar için profesyonel merkezlerimiz

› daha fazla

WhatsApp üzerinden hızlı ve kolay bir mesaj gönderin, lütfen buraya tıklayın:

Lütfen çalışma saatlerimize dikkat edin:

Pazartesi - Cuma, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

 

Sistemlerimizle ilgili teknik arızalar veya teknolojimizle ilgili sorunlar olması durumunda, lütfen bizi doğrudan buradan arayın:
+49 211 737798-28

(*) Devam düğmesine tıklayarak, verilerinizin (özellikle telefon numarası ve ad) sizinle iletişim kurmak amacıyla Facebook ve WhatsApp'a aktarılacağını kabul edersiniz.

Veri korumamız hakkında daha fazla bilgiyi burada bulabilirsiniz:

konferenztechnik.de/data-protection

Başvurunuzu almak için sabırsızlanıyoruz!

Bize e-posta ile kısa bir başvuru gönderin: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Lütfen başvurunuzu PDF dosyası olarak bize gönderin. Kısa bir motivasyon mektubu, bir özgeçmiş ve varsa – ile ilgili sertifikalarınızdan memnuniyet duyarız.

Başka sorularınız varsa, Gunnar Hermenau ile iletişime geçmeniz yeterlidir: 030 6959690 14 ya da e-posta yoluyla.