Внесення змін до стандартів технології усного перекладу
Опубліковано: 19.07.2016
Дещо застарілі стандарти для кабін усного перекладу та пов'язаної з ними технології проведення конференцій наразі переглядаються. На прохання BDÜ ми в PCS беремо активну участь у роботі комітетів DIN та ISO, які визначають ці стандарти на національному та міжнародному рівнях. Ми поставили собі за мету зробити стандарти максимально орієнтованими на практику, а також донести до перекладачів і компаній, що займаються орендою обладнання, інформацію про їхні потреби та врахувати їх.
Ми вважаємо, що це пройшло добре. Будуть внесені наступні зміни: У майбутньому вимоги до конференц-технологій будуть вилучені зі стандартів для стаціонарних і портативних кабін для перекладачів (ISO 2603 та ISO 4043). Вони будуть виділені в окремий стандарт (ISO 20109), на який вже орієнтуються основні виробники технологій у нашій галузі. ISO 20108, який також є новим, серед іншого, визначає курс на професійний дистанційний переклад. Стандарт гарантує перекладачам найкращу якість передачі аудіо- та відеосигналу при дистанційному перекладі.
Якщо у вас виникли запитання чи пропозиції щодо цієї теми, будь ласка, зв'яжіться з нами. Ми завжди раді жвавій та конструктивній дискусії.