Prestamos serviços em todas as áreas da tecnologia de conferências e meios de comunicação e somos um dos líderes de mercado em tecnologia de interpretação simultânea e eventos multilingues.

Esforçamo-nos sempre por satisfazer as necessidades dos nossos clientes da melhor forma possível. A nossa abordagem justa e cooperativa é a garantia do êxito do seu projeto e a base estratégica do nosso sucesso a longo prazo.

 

Nós não mordemos. E não chateamos o –. Bem, às vezes chateamos. De vez em quando. Raramente. Quase nunca.

 

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.

Cabinas de interpretação e cabinas de oradores

Cabinas de interpretação em diferentes ambientes em salas de conferência, por vezes cinzentas (ex works) ou, por exemplo, decoradas de acordo com a CI do cliente

Aluguer ou compra de cabinas de interpretação

A cabina de interpretação é o local de trabalho dos intérpretes simultâneos. A cabina de orador é utilizada pelos locutores de rádio e televisão ou para a dobragem de filmes e afins. Por conseguinte, para que o intérprete ou o orador sejam bem sucedidos, a cabina deve satisfazer determinados requisitos. A sua utilização pelos intérpretes é abordada mais adiante.

Cabinas de interpretação Audipack série Silent e Audicom série 4000

A PCS propõe cabinas da série Audipack Silent ou da série Audicom 4000. Ambos os fabricantes oferecem cabinas de interpretação profissionais que cumprem as normas internacionais e são utilizadas diariamente em inúmeras conferências de alto nível, de Bruxelas a Berlim. Em combinação com a moderna tecnologia de interpretação simultânea, ambas as cabinas de interpretação são a melhor escolha quando são necessários intérpretes simultâneos em conferências e congressos internacionais.

Norma ISO para cabinas de interpretação (4043:2016)

As nossas cabinas de interpretação cumprem a mais recente norma ISO para cabinas de interpretação móveis. Em muitas instituições e instalações, é atualmente obrigatório que as cabinas de interpretação cumpram as normas ISO prescritas. Estas normas regulam as propriedades acústicas das cabinas em termos de isolamento acústico profissional, bem como o equipamento técnico e o conforto que as cabinas de interpretação devem oferecer. A nova norma destina-se aos fabricantes de cabinas de interpretação, às empresas de aluguer de equipamento de interpretação, aos organizadores de eventos e às agências de eventos.

Insonorização

Em primeiro lugar, a cabina deve ser o mais insonorizada possível para que os participantes na conferência e os intérpretes não se perturbem mutuamente. Em função da duração da conferência e do grau de dificuldade, dois ou três intérpretes revezam-se normalmente em intervalos regulares. As cabinas devem oferecer espaço suficiente para trabalhar. Uma cabina de interpretação simultânea para dois intérpretes deve ter pelo menos 1,60 metros de largura e profundidade e 2,00 metros de altura, enquanto uma cabina para três intérpretes deve ter 2,40 metros de largura. A ventilação integrada garante ar fresco suficiente e o respetivo local de trabalho deve ser bem iluminado.

Sempre bem conservado e pronto para utilização imediata

A localização das cabinas é muito importante. Os intérpretes dependem do contacto visual direto com os oradores, com o PowerPoint ou com a projeção de vídeo, etc. instruído. 

 

Por conseguinte, é necessário planear desde o início uma boa posição e o espaço adequado para as cabinas. As cabinas de interpretação só podem ser instaladas fora da sala de conferências em casos excepcionais, se os acontecimentos na sala puderem ser seguidos através de uma câmara e de um monitor de vídeo e se os intérpretes tiverem dado o seu acordo a esta situação excecional.

 

Não se esqueça: Os intérpretes são a interface entre o orador e os convidados. Quanto melhor posicionados estiverem os intérpretes e quanto mais profissional for a tecnologia de som, melhor poderão concentrar-se no seu trabalho efetivo – para que o evento seja um sucesso.

Aluguer de cabinas de interpretação – A cabina de interpretação é o local de trabalho dos intérpretes simultâneos

Para enviar uma mensagem rápida e fácil através do WhatsApp, clique aqui:

Atenção ao nosso horário de funcionamento:

Segunda-feira a sexta-feira, 8:30 – 17:00 (GMT + 1)

 

Em caso de falhas técnicas nos nossos sistemas ou de problemas com a nossa tecnologia, contacte-nos diretamente aqui:
+49 211 737798-28

(*) Ao clicar no botão Continuar, aceita que os seus dados (nomeadamente o número de telefone e o nome) sejam transmitidos ao Facebook e ao WhatsApp para efeitos de contacto.

Para mais informações sobre a nossa proteção de dados, consulte aqui:

konferenztechnik.de/data-protection

Aguardamos com expetativa a sua candidatura!

Basta enviar-nos uma breve candidatura por correio eletrónico para: Gunnar Hermenau
hermenau@konferenztechnik.de

Envie-nos a sua candidatura em ficheiro PDF. Agradecemos uma breve carta de motivação, um CV e certificados relevantes –, se disponíveis.

Se tiver mais alguma questão, contacte Gunnar Hermenau através do número : 030 6959690 14 ou por correio eletrónico.