Pupitres d'interprétation
L'équipement de base d'une cabine d'interprétation comprend un pupitre d'interprétation. Le pupitre permet de sélectionner le canal de la langue vers laquelle l'interprétation est en cours. Un bouton de raclement de gorge permet d'interrompre brièvement la transmission. Un réglage du son permet d'adapter le signal entendu aux souhaits de l'interprète.
Les interprètes* peuvent influencer le fait qu'il souhaite entendre le son original de la salle de conférence ou un canal relais, c'est-à-dire le son interprété d'une cabine voisine. Le fonctionnement en relais doit être expliqué brièvement ici : lors de conférences et de congrès, de nombreuses combinaisons de langues peuvent se présenter simultanément. Dans ce contexte, un interprète ne maîtrise pas nécessairement toutes les langues requises. Les interprètes de conférence d'une cabine allemande, par exemple, qui travaillent de l'anglais vers l'allemand, n'ont ainsi pas besoin d'interpréter également à partir du japonais. Dès qu'un conférencier japonais prend la parole, les interprètes ne connaissant pas la langue se connectent à la "cabine d'interprétation japonaise" et y entendent leur collègue traduire, par exemple, vers l'anglais. Les interprètes de la "cabine allemande" traduisent alors à leur tour de l'anglais vers l'allemand.
Un casque d'écoute est connecté au pupitre de l'interprète. Grâce à la distance de conversation constante entre la bouche et le microphone à étrier, on est toujours très bien entendu, même en cas de mouvement. Le casque doit en outre être léger afin d'être facile à porter pendant toute la durée de l'intervention.
En dehors de l'Allemagne, les casques sont moins répandus, on travaille plutôt avec des microphones de table fixes et de simples écouteurs. Cela peut sembler plus agréable à première vue, car un casque pèse un peu moins lourd qu'un micro-casque, mais selon la position et l'agilité des interprètes*, la distance de discussion par rapport au microphone varie naturellement en permanence, ce qui est à nouveau perçu comme une variation de niveau désagréable pour les participants dans la salle. Si cette variante est tout de même souhaitée, il convient de prévoir des composants de réglage correspondants pour une installation fixe.